-
(单词翻译:双击或拖选)
Conversation 4
A: Good morning, madam. Can I be of any service to you?
B: Yes, I want to buy something as souvenirs for my friends.
A: Can I interest you in these smart silk scarves? Their designs are extraordinary. None of them is commonplace. The coloring is well blended with taste. Every one is a piece of art.
B: What does such an original scarf cost?
A: Twelve US dollars, madam.
B: That's shocking.
A: But, madam, look at the quality, the design, and the color. Tremendous work and effort have gone into every one. It is not only ornamental1, but also useful. Every scarf, as I have said, is a piece of art, not mass-produced.
B: Yes. They do look unique. All right, give me a quarter dozen. I love the cherry red one with splotches of white, the white one with yellow and blue circles, and the silver grey one splashed with pink and blue.
A: I must say, madam, you have excellent taste. They are really outstanding.
B: I'm buying them for presents, so please wrap them up nicely.
A: No problem, madam.
A:早上好,夫人。可以为您效劳吗?
B:我要买些东西作为纪念品送给我的朋友们。
A:我能向您介绍这些真丝围巾吗?他们的设计新颖,不落窠臼。颜色很有品位,每一条都是一件艺术品。
B:这么新颖的围巾多少钱一条?
A:12美元,夫人。
B:这也太贵了。
A:不过,负人,请您看看它们的质量,设计和颜色。每一条均是精工细作。不仅装饰性强,而且很实用。每一条正如我刚才所言,都是一件艺术品,而不是经过批量生产的。
B:是的,的却很独特。好吧,我要3条。我要一条樱桃红带白点的,一条白色带黄色和蓝色圈圈的,一条银灰色有粉红和蓝色碎花的。
A:夫人,你的品位很高。这些围巾真是很出色。
B:这些围巾是要送人的,所以请您包的好看些。
A:没问题,夫人。
1 ornamental | |
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物 | |
参考例句: |
|
|