英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

电视英语口语教材 第十八课

时间:2018-03-20 02:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   [00:00.00]Lesson 18

  [00:01.46]第十八课
  [00:02.93]THE LIBRARY
  [00:04.09]图书馆
  [00:05.25]On our library door are two big sings:
  [00:07.52]图书馆门口有两张布告:
  [00:09.80]No Smoking1
  [00:10.79]禁止吸烟
  [00:11.78]No Littering
  [00:12.85]禁止乱扔废物
  [00:13.92]Library Hours
  [00:14.96]图书馆开放时间
  [00:15.99]Monday through Friday     8 a.m.— 10 p.m.
  [00:19.25]星期一至星期五   上午8点——晚上10点
  [00:22.52]Saturday     8 a.m. — 6 p.m.
  [00:25.78]星期六   上午8点——下午6点
  [00:29.05]Sunday    2 p.m. — 10 p.m.
  [00:31.92]星期日   下午2点——晚上10点
  [00:34.80]It is Monday.It is 8 o’clock.Many students are waiting for the library to open.
  [00:39.43]今天星期一,现在是8点钟。许多学生正等着图书馆开门,
  [00:44.07]This is not unusual during the examination2 week.Now the doors are open.
  [00:48.03]这种情况在考试周里常能见到。门开了,
  [00:51.98]The students walk in quietly.The library is always quiet even on very busy days.
  [00:56.93]同学们静静地走进去。图书馆里总是安安静静的,即使在人很多的时候。
  [01:01.88]You are here in the library.You must obey library rules.You mustn’t smoke.You mustn’t little the floor.
  [01:08.35]你到了图书馆,就必须遵守图书馆的规定,不能吸烟,不能往地板上乱扔东西。
  [01:14.81]You can borrow books from the library,but you can’t borrow one without a library card.
  [01:19.37]你可以在图书馆借书,但是没有借书证就借不到。
  [01:23.93]Sometimes you may want to borrow a book but you don’t know its call number.
  [01:27.03]有时你可能想借某本书,但不知道它的书号,
  [01:30.12]You may ask the librarian3 to help you.He will be glad to help.
  [01:33.95]你可以找图书馆管理员,他会很乐意帮助你的。
  [01:37.78]CLEANING
  [01:39.92]It’s time to clean our room.We must do a good job.
  [01:44.99]Yes,we must.Let me clean the windows.I can do windows very quickly.
  [01:52.38]All right.Then I’ll sweep the floor.Yang Ling can dust the desks and chairs and Wu Ying will take care of the radiators4.
  [02:04.45]Those pictures are rather old.Let’s take them down and put up some new ones.
  [02:11.34]That’s a good idea.
  [02:14.35]ALATOOK,THE ESKIMO BOY
  [02:16.50]爱斯基摩少年阿拉图克
  [02:18.66]It is an important day for Alatook,an Eskimo boy.He eats his breakfast quickly.
  [02:22.69]今天是爱斯基摩少年阿拉图克的一个重要日子。他飞快地吃完了早饭。
  [02:26.73]For the first time he is going to hunt seals alone.
  [02:29.05]他要独自一人去猎海豹,这可是他平生头一回。
  [02:31.38]Alatook steps out of the house.Stars still fill the sky.There is no sound.There is nothing buy sky and ice and snow.
  [02:38.60]阿拉图克走出家门。外面仍是星斗满天,万籁俱寂,只有静静的天空和冰雪。
  [02:45.83]Before the sun comes up,Alatook reaches the area where he is going to hunt.
  [02:49.13]太阳还没有升起,阿拉图克早早地来到打猎的地方。
  [02:52.43]He walks along the seashore looking for seals.
  [02:54.63]他沿着海岸,边走边寻找海豹。
  [02:56.82]As he walks over the ice and snow,Alatook keeps looking from side to side.
  [03:00.91]他在冰雪上走着,两眼不住地左右环顾。
  [03:05.00]Suddenly he stops.He sees something dark far out on the ice.Can it be a seal?
  [03:09.49]忽地,他停下脚步。原来远处冰上有个黑黑的东西。怕是只海豹吧?
  [03:13.99]He moves on quietly.As he comes nearer,Alatook can see better.It is a seal!
  [03:19.14]他悄悄地往前移去。走到近处,阿拉图克看清楚了:正是一只海豹!
  [03:24.30]Immediately he gets down on his hands and knees.He creeps5 slowly along over the ice.
  [03:28.64]他连忙趴下来,慢慢地在冰上爬行。
  [03:32.98]All seals are near-sighted.If Alatook is very careful,the seal might mistake him for another seal.
  [03:37.94]海豹都是近视的,只要阿拉图克多加小心,那只海豹会把他误认为是另一只海豹。
  [03:42.90]It raises its head and looks from side to side.Alatook keeps moving his head from side to side too-just like the seal.
  [03:49.22]它抬起头来,左边看看,右边望望。阿拉图克也像那只海豹一样把头朝左动动,又朝右动动。
  [03:55.55]Then he stops and scratches6 the ice as seals sometimes do.
  [03:58.25]接着,他停下来,像海豹有时做的那样,刨刨冰雪。
  [04:00.95]The seal seems to feel safe and does not move.Alatook keeps moving nearer.
  [04:05.25]那只海豹似乎放心了,不再东张西望。阿拉图克一点点接近海豹。
  [04:09.55]Then he raises his gun to his shoulder,takes careful aim,and pulls the trigger7.
  [04:13.24]他把枪举到肩头,仔细瞄准,扣动了扳机。
  [04:16.94]The seal’s head falls forward onto the ice.Alatook gets to his feet and runs to the seal.
  [04:21.16]海豹的头朝前倒在冰上。阿拉图克站起来向海豹跑去。
  [04:25.38]What a big one it is!The seal with provide meat for many meals,and it will provide skins and oil as well.
  [04:30.50]好肥的一只海豹呀!它的肉可以吃上好多顿呢,还有它的皮和脂肪都很有用。
  [04:35.62]library
  [04:36.43]图书馆
  [04:37.24]door
  [04:38.66]门
  [04:40.08]big
  [04:41.68]大的
  [04:43.27]sign
  [04:44.34]布告
  [04:45.41]smoke
  [04:46.45]吸烟
  [04:47.48]litter
  [04:48.98]乱丢废物
  [04:50.48]hour
  [04:52.45]小时
  [04:54.43]through
  [04:55.59]直到
  [04:56.75]a.m.
  [04:58.21]上午
  [04:59.68]p.m.
  [05:01.22]下午
  [05:02.76]wait for
  [05:03.92]等候
  [05:05.08]open
  [05:06.98]开
  [05:08.87]unusual
  [05:10.37]异常的
  [05:11.88]during
  [05:13.68]在…期间
  [05:15.48]examination
  [05:16.90]考试
  [05:18.33]week
  [05:19.62]星期
  [05:20.91]walk
  [05:22.76]走,步行
  [05:24.60]quietly
  [05:26.23]轻轻地
  [05:27.86]always
  [05:29.67]总是
  [05:31.47]quiet
  [05:33.06]安静
  [05:34.65]even
  [05:36.38]甚至
  [05:38.10]busy
  [05:40.13]忙碌的
  [05:42.15]mustn’t
  [05:43.18]切勿
  [05:44.22]obey
  [05:45.81]服从
  [05:47.40]floor
  [05:49.24]地板
  [05:51.09]rule
  [05:52.63]规章
  [05:54.17]borrow
  [05:56.06]借
  [05:57.96]without
  [05:59.55]无,没有
  [06:01.14]card
  [06:02.91]卡片
  [06:04.67]library card
  [06:06.56]借书证
  [06:08.46]sometimes
  [06:10.05]有时候
  [06:11.64]want
  [06:12.72]要
  [06:13.79]know
  [06:15.25]知道
  [06:16.71]call
  [06:18.17]叫
  [06:19.64]number
  [06:20.93]数字
  [06:22.22]call number
  [06:23.82]书号
  [06:25.41]librarian
  [06:26.78]馆长
  [06:28.15]glad
  [06:29.45]高兴的
  [06:30.74]cleaning
  [06:31.86]扫除
  [06:32.99]clean
  [06:34.41]打扫
  [06:35.83]job
  [06:37.17]一件工作
  [06:38.50]to do a good job
  [06:39.87]把一件工作做好
  [06:41.24]quickly
  [06:42.70]快
  [06:44.17]sweep
  [06:45.59]扫
  [06:47.01]dust
  [06:48.48]掸去
  [06:49.94]care
  [06:51.83]照顾
  [06:53.73]to take care of
  [06:55.23]管
  [06:56.73]radiator
  [06:57.89]暖气片
  [06:59.06]rather
  [07:00.73]相当地
  [07:02.40]put
  [07:03.90]放
  [07:05.40]idea
  [07:07.21]主意
  [07:09.01]author
  [07:10.43]作者
  [07:11.86]story
  [07:13.66]故事
  [07:15.46]novel
  [07:16.58]长篇小说
  [07:17.71]dictionary
  [07:19.35]字典
  [07:21.00]reading-room
  [07:22.72]阅览室

点击收听单词发音收听单词发音  

1 smoking NilzKh     
n.吸烟,抽烟;冒烟
参考例句:
  • He was wise to give up smoking.他戒烟是明智的。
  • He has decided to cut out smoking and drinking.他已决心戒烟、戒酒。
2 examination pn6xJ     
n.考试,考查,试题;检查,调查
参考例句:
  • Teachers always judge their students on the final examination.老师常根据期末考试来评价他们的学生。
  • He put up a good show in the final examination.他在期末考试中表现得不错。
3 librarian 31mxM     
n.图书管理员;图书馆馆长
参考例句:
  • His father is the librarian of our school library.他父亲是我们学校的图书馆馆长。
  • The librarian entered a new book in the catalogue.图书管理员把一本新书编入目录。
4 radiators 3b2bec7153ad581082a64cd93346b77f     
n.(暖气设备的)散热器( radiator的名词复数 );汽车引擎的冷却器,散热器
参考例句:
  • You can preset the radiators to come on when you need them to. 你可以预先调好暖气,使它在你需要的时候启动。
  • Stars are radiators of vast power. 恒星是强大的发光体。 来自《现代英汉综合大词典》
5 creeps 96c748455dad0bc740ca2839d882c9f9     
n.毛骨悚然的感觉,战栗v.蹑手蹑足地走( creep的第三人称单数 );缓慢地行进;爬行;匍匐
参考例句:
  • Old age creeps upon one unawares. 不知不觉老年就来临了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The rabbit creeps away and hides in a hole. 兔子悄悄溜走,藏进洞里。 来自辞典例句
6 scratches 2e1d8ac06c94ea058d6d9f7897d767b1     
n.搔痒( scratch的名词复数 );抓痕;刮擦声
参考例句:
  • Aside from a few scratches, I'm OK. 除了几处擦伤外,我安然无恙。
  • I heard the scratches on the old records. 我听到旧唱片的沙沙声。 来自《简明英汉词典》
7 trigger Gpfyv     
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件)
参考例句:
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.他的食指扣住扳机,然后又松开了。
  • He pulled the trigger but the gun didn't go off.他打了一枪,没有发火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴