英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

动物农场Animal Farm 第7章(6)

时间:2015-11-26 07:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "I do not believe that," he said.

  "我不信,"他说道。
  "Snowball fought bravely at the Battle of the Cowshed. I saw him myself.
  "斯诺鲍在牛棚大战中作战勇敢,这是我亲眼看到的。
  Did we not give him 'Animal Hero, first Class,' immediately afterwards?"
  战斗一结束,我们不是就立刻授予他'一级动物英雄'勋章了吗?"
  "That was our mistake, comrade.
  "那是我们的失误,同志们。
  For we know now--it is all written down in the secret documents that we have found--
  因为我们现在才知道,他实际上是想诱使我们走向灭亡。
  that in reality he was trying to lure1 us to our doom2."
  在我们已经发现的秘密文件中,这一点写得清清楚楚。"
  "But he was wounded," said Boxer3. "We all saw him running with blood."
  "但是他负伤了,"鲍克瑟说,"我们都看见他在流着血冲锋。"
  "That was part of the arrangement!" cried Squealer4.
  "那也是预谋中的一部分!"斯奎拉叫道。
  "Jones's shot only grazed him.I could show you this in his own writing, if you were able to read it.
  "琼斯的子弹只不过擦了一下他的皮而已。要是你能识字的话,我会把他自己写的文件拿给你看的。
  The plot was for Snowball, at the critical moment, to give the signal for flight and leave the field to the enemy,
  他们的阴谋,就是在关键时刻发出一个信号,让斯诺鲍逃跑并把庄园留给敌人。
  and he very nearly succeeded--I will even say, comrades, he WOULD have succeeded if it had not been for our heroic Leader, Comrade Napoleon.
  他差不多就要成功了,我甚至敢说,要是没有我们英勇的领袖拿破仑同志,他早就得逞了。
  Do you not remember how, just at the moment when Jones and his men had got inside the yard,
  难道你们不记得了,就在琼斯一伙冲进院子的时候,
  Snowball suddenly turned and fled, and many animals followed him?
  斯诺鲍突然转身就逃,于是很多动物都跟着他跑了吗?
  And do you not remember, too, that it was just at that moment, when panic was spreading and all seemed lost,
  还有,就在那一会儿,都乱套了,几乎都要完了,
  that Comrade Napoleon sprang forward with a cry of 'Death to Humanity!' and sank his teeth in Jones's leg?
  拿破仑同志突然冲上前去,大喊:'消灭人类!'同时咬住了琼斯的腿,这一点难道你们不记得了吗?
  Surely you remember THAT, comrades?" exclaimed Squealer, frisking from side to side.
  你们肯定记得这些吧?"斯奎拉一边左右蹦跳,一边大声叫着。
  Now when Squealer described the scene so graphically5, it seemed to the animals that they did remember it.
  既然斯奎拉把那一场景描述得如此形象生动,动物们便似乎觉得,他们果真记得有这么回事。
  At any rate, they remembered that at the critical moment of the battle Snowball had turned to flee.
  不管怎么说,他们记得在激战的关键时刻,斯诺鲍曾经掉头逃过。
  But Boxer was still a little uneasy.
  但是鲍克瑟还有一些感到不自在。
  "I do not believe that Snowball was a traitor6 at the beginning," he said finally.
  他终于说道:"我不相信斯诺鲍一开始就是一个叛徒。
  "What he has done since is different.
  他后来的所作所为是另一回事。
  But I believe that at the Battle of the Cowshed he was a good comrade."
  但我认为在牛棚大战中,他是一个好同志。"
  "Our Leader, Comrade Napoleon," announced Squealer, speaking very slowly and firmly, "has stated categorically--
  "我们的领袖,拿破仑同志,"斯奎拉以缓慢而坚定的语气宣告,"已经明确地--明确了,
  categorically, comrade--that Snowball was Jones's agent from the very beginning--
  同志们--声明斯诺鲍一开始就是琼斯的奸细,
  yes, and from long before the Rebellion was ever thought of."
  是的,远在想着起义前就是的。"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
2 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
3 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
4 squealer 1b6687cd6e32f4cadfa6fb0f14911fcb     
发出尖叫声的人;雏鸽;小松鸡;小鹌鹑
参考例句:
  • Trust us, if you at their pictures long enough, you're bound to become another squealer. 相信我们,如果你盯着这些照片看上一段时间,必定会成为另一个尖叫粉丝。 来自互联网
5 graphically fa7a601fa23ba87c5471b396302c84f4     
adv.通过图表;生动地,轮廓分明地
参考例句:
  • This data is shown graphically on the opposite page. 对页以图表显示这些数据。
  • The data can be represented graphically in a line diagram. 这些数据可以用单线图表现出来。 来自《简明英汉词典》
6 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   动物农场  有声读物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴