英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:一对新婚夫妇的结婚照(1)

时间:2020-10-14 06:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A MONTH after her October 2014 wedding,

2014年10月结婚一个月后,

Neely Moldovan e-mailed her photographer and asked for a CD with her wedding photos.

尼莉·摩尔多瓦给她的摄影师发了一封电子邮件,索要结婚照光盘。

According to Neely, the disc1 was part of the $6,000 package she'd purchased from Andrea Polito,

据尼莉说,这张光盘是她从安德里亚·波利托那里花了6000美元买的。

a popular wedding photographer in the Dallas area.

安德里亚·波利托是达拉斯地区一位受欢迎的婚礼摄影师。

However, Polito said that Neely and her husband, Andrew Moldovan,

波利托说尼莉和她的丈夫——安德鲁·莫尔多万

hadn't filled out the album order form, which she required before delivering the photo disc.

还没有填好邮寄照片光盘之前所需的相册订购单。

After Polito's studio manager explained the situation, the bride responded, "Sounds great!"

波利托的工作室经理解释了情况后,新娘回答说:“听起来不错!”

But three weeks later, Neely e-mailed again to ask for the photos.

但三周后,尼莉又发了一封电子邮件,要照片。

The manager explained the timeline again and reminded Neely that she was waiting for the couple to order and pay for the album cover,

经理再次解释了时间安排,并提醒尼莉,她正在等这对夫妇订购并支付专辑封面的费用。

which cost an additional2 $125 to $225.

额外花费是125~225美元。

A few weeks later, on December 29, Andrew e-mailed,

几个星期后,12月29日,安德鲁发了一封电子邮件,

asking for the photos and claiming that the cost of the cover had been included in the package.

询问照片,并声称封面的费用已经包含在内。

Sensing the couple's frustration3, the studio offered to give them the CD when the album design was approved

感觉到这对夫妇的沮丧,波利托的工作室同意在专辑设计定下来之后,把光盘给他们

(and not, as stipulated4 in their contract, when it was completed).

(而合同中规定的是支付完费用之后才会邮寄)。

The Moldovans demanded the photos pronto.

摩尔多瓦夫妇要求尽快拿到照片。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disc iuvxD     
n.圆盘;唱片,磁盘;adj.圆盘形
参考例句:
  • He hands a metal disc to me.他把一个金属圆盘给我。
  • The disc went spinning away into the sky.圆盘旋转着飞入空中。
2 additional rJTyM     
adj.添加的,额外的,另外的
参考例句:
  • It is necessary to set down these additional rules.有必要制定这些补充规则。
  • I think we can fit in an additional room.我想我们可以再加建一间房子。
3 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
4 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴