英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【跟着英剧练发音】A Histry Of Britain - 4

时间:2016-05-10 02:19来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Necessities? Well, at the centre, a hearth1, around which they warmed themselves and cooked their food. A stone tank in which to keep live fish bait. And since we know that some of these houses had drains underneath2 them, they must also, believe it or not, have had indoor toilets. Luxuries? Well, the orthopaedically correct stone bed may not seem particularly luxurious3, but the addition of layers of heather and straw would certainly have softened4 the sleeping surface and would actually have made this bed seem rather snug5. At the centre of it all, though, was this spectacular dresser on which our house-proud neolithic6 villagers would have set out all of their most precious stuff. Fine bone and ivory necklaces, beautifully rolled and carved stone objects, everything designed to make a grand interior statement. Given the rudimentary nature of their tools, it would have taken the villagers countless7 man-hours to build not just these domestic dwellings8, but also the great circles of stone where they would have gathered to worship.

 
译文:
何为必需品呢?比如说中央的炉床,用来取暖和做饭,用来保存活鱼饵的石质水槽。我们知道有些房屋已然拥有了地下排水沟,那么无论你相信与否,它们也有了室内卫生间。奢饰品又为何物呢?一张中规中矩的石床,或许算不得极尽奢华,但在上面铺上这石楠丛与稻草,却能使床面变得柔软舒适,让普通的石床摇身变为精致典雅的卧榻。放置在一切陈设中心的,是美轮美奂的梳妆台。讲究的新石器时期屋主,将所有家珍在此悉数摆出。精美的骨头和象牙项链,与精雕细琢的石器,无不衬托着室内的奢华与气魄。以当时落后原始的工具,定花费了数不尽的人力与时间。不仅建造了这些民宅,还有那些他们围起来的,供以祭祀膜拜的巨石圈。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
2 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
3 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
4 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
5 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
6 neolithic 9Gmx7     
adj.新石器时代的
参考例句:
  • Cattle were first domesticated in Neolithic times.新石器时代有人开始驯养牛。
  • The monument was Stone Age or Neolithic.该纪念碑是属于石器时代或新石器时代的。
7 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
8 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴