-
(单词翻译:双击或拖选)
Jude Law, star of Sherlock Holmes, has gone public with his reconciled romance with British actress Sienna Miller1, despite cheating allegations and a very public break up in 2005.
The pair were photographed together on the red carpet at a charity gala in New York.
The gala at an art museum, is known as one of New York's biggest social events of the year, with many A-list stars in attendance, including Oscar winner Renee Zellweger, Rolling Stone Mick Jagger and Harry2 Potter star Emma Watson.
Before meeting Sienna, Jude had previously3 been married to actress and designer Sadie Frost. The couple had three children together but divorced in 2003.
Jude first met Sienna on the set of the film Alfie, and following a whirlwind romance, the couple got in engaged at the end of 2004.
The couple were always a firm favourite amongst the British tabloid4 media and were never far from the media spotlight5 throughout their relationship.
However the British pair split up in 2005 following allegations that Jude had an affair with his children's nanny.
Since the A-list couple split, both have been involved in high-profile relationships. Sienna has been linked to Hollywood actor Balthazar Getty, while Jude Law had a child with American model, Samantha Burke.
Rumours6 of a reunion started late last year when both Jude and Sienna were performing on Broadway at the same time.
Speculation7 of the pair rekindling8 their romance, started to heat up when photographers spotted9 them in the Caribbean over Christmas, and again in London in February.
For many months, both stars have refused to comment on the status of their relationship and there have been rumours of the couple getting engaged again.
However with this very public appearance, it seems Jude and Sienna have decided10 that now is the right time to show everyone that their relationship is back on track.
reconciled:和解
cheating allegations:欺骗的指控
charity gala:慈善募捐(晚宴)
A-list:一流明星
whirlwind romance:闪电式恋爱
British tabloid media:英国通俗媒体
high-profile relationships:高调的伴侣关系
rekindling:重新点燃
to heat up:炒作
back on track :(返回轨道上)重归于好
1 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
2 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
3 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
4 tabloid | |
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘 | |
参考例句: |
|
|
5 spotlight | |
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目 | |
参考例句: |
|
|
6 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
7 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
8 rekindling | |
v.使再燃( rekindle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|