英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 425、意外的收获

时间:2012-01-20 06:44来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

作为社会当中的“弱势群体”,老年人更需要得到来自他人的不管是身体上还是精神上的帮助.可出人意料的是,那些给予帮助的人在整个提供帮助的过程中能获得意外的收获.今天我们来看看来自密歇根州安阿伯大学的一项研究...

Caregiving Might Mean Longer Life

Don: Analyzing1 data from a five-year study, Stephanie Brown, a psychologist at the University of Michigan Ann Arbor2, examined social support in elderly folks. Under scrutiny was practical support–such as help with the daily chores–as well as emotional support, such as listening to your spouse’s troubles. The relative presence, or absence, of these things was correlated with survival rates.

Yaël: Hold on. I see it coming. She found that elderly folks who get enough support lived longer than those who don't. So, we should remember to be nice to each other. Right?

D: Wrong!

Y: Wrong?

D: Well, it's good to be nice. But her study didn't find that people who receive support lived any longer than average. Instead, it found that people who gave the support were living longer.

Y: Wow, you mean the health benefits were reaped by the care-givers more than the care-receivers!

D: That what her data show. Older folks in the study who were either practical help-givers to neighbors and friends, or emotional support-givers to their spouses, had as little as half the death rate of people who were the receivers of help. Receivers, on the other hand, lived on average no longer than other folks.

Y: That is a surprise!

D: Of course, part of the effect may be that help-givers are just stronger in the first place. But beyond this, there does seem to be something life-giving about helping3 other people with their lives.

 



细心的看护意味着更长的寿命

Don: 密歇根州安阿伯大学心理学家Stephanie Brown从一项长达五年的研究的分析数据,对社会于老年群体的社会支持进行研究。该研究项目对一些具有实际价值的支持,如日常琐事上的帮助以及情感上的支持(倾听配偶的烦恼)等进行了分析研究。这些支持的存在或是缺失与存活率是相互关联的。

Yaël: 等等……我知道了!她发现那些获得足够支持的老人比其他未获得足够支持的老人要更长寿。因此,我们应该时刻谨记要对彼此足够的好。对吗?

D: 不对!

Y: 怎么可能?!

D: 当然,对人好绝对是积极的。但是,她的研究并未发现获得足够帮助的老人活得比平均寿命要长多少。相反的,研究发现那些给予帮助、给予支持的人要活得长些。

Y: 哇哦,你是说,那些给予帮助的人会比那些获得帮助的人更健康!

D: 这就是那个研究的结果。作为研究对象的老年人或是朋友邻居的实际帮助施与者,或是自己伴侣的情感帮助施与者。他们比那些一味获得帮助的老人的死亡率低了差不多一半。另一方面,那些一味获得帮助的老人平均年龄比其他老人相对要短。

Y: 真想不到啊!

D: 当然,那些给予别人帮助的人相对而言确实较为健康。但除此之外,似乎也存在那些用自己的生命去挽救别人、帮助别人的案例。


 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
2 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴