-
(单词翻译:双击或拖选)
Can Men Handle Alcohol Better than Women?
男性酒量比女性好吗?
Some men brag1 that they can handle alcohol better than women. Can there be some truth to that?
引导语:许多男性吹嘘说他们比女性更能掌握酒量。有事实能证明吗?
The average weight difference between women and men is one reason why women tend to get intoxicated faster, but there’s more.
Women also tend to have more fat and less muscle than men, even tall women. This is significant because muscle tissue contains more water than fat does, and alcohol dissolves in water and thus is diluted2.
With about ten percent more water in their bodies than women, men can drink more alcohol than women before becoming intoxicated. In fact, studies show that women suffer worse hangovers than men too. Men tend to experience more sweating and vomiting3 as a result of drinking.
But overall, women suffer from more dehydration, exhaustion4, headaches, and nausea5. With every drink, women are reaching higher degrees of intoxication6 than their male counterparts and thus it makes sense that they’re reaching higher degrees of hangover too. More research is needed to determine for certain why women’s hangovers are worse.
男女平均体重差异是女性更容易喝醉的一个原因。但是原因还不止这点。
女性也更容易获得比男性更多的脂肪和更少的肌肉。即使是高个的女性。这点很重要,因为肌肉组织能比脂肪包含更多的水分,而且酒精在水里会溶解,因此酒精就稀释了。
男性身体里水分含量比女性多10%,因此男性在喝醉之前能比女性喝更多的酒。事实上,研究还发现女性(因为酒量差)比男性遭受更严重的宿醉。男性酒后经历的多半是出汗和呕吐。
但是总的来说,女性会遭受更多脱水,疲劳,头痛和恶心。每一次喝酒后,女性都会比男性达到更高的喝醉程度,因此也可以说女性会达到更高的宿醉程度。我们需要更多的研究者来明确判定为什么女性宿醉要更严重些。
1 brag | |
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的 | |
参考例句: |
|
|
2 diluted | |
无力的,冲淡的 | |
参考例句: |
|
|
3 vomiting | |
吐 | |
参考例句: |
|
|
4 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
5 nausea | |
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶) | |
参考例句: |
|
|
6 intoxication | |
n.wild excitement;drunkenness;poisoning | |
参考例句: |
|
|