英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语时差8,16】凯特温丝蕾尽力拯救内敛的「为爱朗读」

时间:2016-01-13 08:27来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Although "The Reader" costars gifted Ralph Fiennes and also features a young actor named David Kross, it is Kate Winslet's haunting performance that gives the film its greatest success.
The narrator is Michael Berg, introduced in the Germany of 1995 as a successful attorney played by Fiennes. Extensive flashbacks alternate with more modern scenes throughout. In 1958, when he was 15, he was stricken with scarlet1 fever on a street and helped home by a strange woman named Hanna (Winslet).
Once Berg has recovered, he goes to find Hanna to thank her. She is 36, but that doesn't stop her from almost immediately seducing2 the boy.
This seduction eventually develops into a more complex relationship. Hanna likes to be read to and soon Berg is reading her everything from "Tintin" to "Lady Chatterley's Lover." The affair ends all of a sudden, and the next time Berg sees Hanna it is under starkly3 different circumstances. It is years later; he is in law school, taking a seminar that involves going to a Nazi4 war-crimes trial, and there, at the defendant's table, sits Hanna.
From here on in, "The Reader" is at its strongest, as its concerns with the guilt-ridden interplay between generations, whether it is even possible to come to terms with what people we love have done, gain a sharper focus.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
2 seducing 0de3234666d9f0bcf759f3e532ac218f     
诱奸( seduce的现在分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman. 他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹上了麻烦。
  • Chao Hsin-mei, you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman. 赵辛楣,你这混帐东西!无耻家伙!引诱有夫之妇。
3 starkly 4e0b2db3ce8605be1f8d536fac698e3f     
adj. 变硬了的,完全的 adv. 完全,实在,简直
参考例句:
  • The city of Befast remains starkly divided between Catholics and Protestants. 贝尔法斯特市完全被处在天主教徒和新教徒的纷争之中。
  • The black rocks stood out starkly against the sky. 那些黑色的岩石在天空衬托下十分显眼。
4 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴