-
(单词翻译:双击或拖选)
Avoiding Giving an Opinion
Ariel: I know you’ll give me the inside scoop1. What’s going on between Sam and Matt?
Paolo: You’re asking the wrong person.
Ariel: Don’t be like that. You know both of them really well, and I know that Sam confides2 in you. Don’t you think Matt is being unreasonable3?
Paolo: I really couldn’t say.
Ariel: Why are you being so close- mouthed? I’m sure you have an opinion.
Paolo: I’ve never given it much thought, to be honest, and I don’t think it’s any of my business.
Ariel: But they’re both friends of yours. You must have at least speculated on what’s happening. It’s only human. Do you think Sam is going to leave Matt?
Paolo: Your guess is as good as mine. I really don’t know anything and don’t have an opinion either way!
Ariel: That’s just not possible. Okay, okay, what do you think is going on between Michaela and Carlos?
Paolo: Ugh!
Script by Dr. Lucy Tse
1 scoop | |
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出 | |
参考例句: |
|
|
2 confides | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的第三人称单数 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
3 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|