英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语名人堂:安吉丽娜·朱莉

时间:2016-08-04 07:00来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
安吉丽娜·朱莉,DCMG[1]  1975年6月4日出生于美国洛杉矶,毕业于The Lee Strasberg Theatre and Film Institute和纽约大学电影学院,好莱坞电影明星、社会活动家、联合国难民署高级专员特使,英国伦敦政治经济学院“实践客座教授”。[2] 
1989年朱莉以模特开始职业生涯,期间参加过Meat Loaf, Lenny Kravitz,Lemonheads的音乐MTV拍摄。[3]  1992年的《电子人2》是朱莉的第一部大荧幕作品。1998到2000年朱莉连续三年凭借《乔治·华莱士》《霓裳情挑》以及《移魂女郎》获得3次金球奖及2次艾美奖提名,以及第72届奥斯卡最佳女配角奖。[4]  2009年凭借《换子疑云》获得第81届奥斯卡最佳女主角提名。
2001年8月27日朱莉随联合国难民署工作人员访问完塞拉利昂、坦桑尼亚、巴基斯坦后在瑞士日内瓦当选为联合国高级难民署亲善大使。2012年当选联合国难民署高专特使。2013年获得第86届奥斯卡琼·赫肖尔特人道主义奖。
2014年8月23日在法国与相恋九年的皮特正式举行婚礼。
2012年导演了首部电影《血与蜜之地》,入围金球奖最佳外语片。[5]  2014年11月,安吉丽娜·朱莉表示会放弃自己的表演事业,专心做导演。2014年12月,朱莉因生水痘缺席《坚不可摧》首映礼,并录了视频 放到网络上告知媒体观众。[6] 
2014年12月16日,获得美国评论家选择奖最佳导演奖提名。[7]  2015年3月5日,凭借《沉睡魔咒》获第41届美国科幻恐怖电影奖土星奖最佳女主角提名。[8] 
2015年3月24日,宣布已经切除了卵巢和输卵管。
 
Angelina was born in LA in 1976. She loved movies and started acting1 classes to follow her dream of movie stardom. She was rebellious2 and became a punk with dyed purple hair and tattoos3. Her movie career took off in 1997 and within a few years she had won an Oscar. Her 2001 role as Lara Croft in the blockbuster “Tomb Raider” shot her to international fame.
 
Angelina hasn’t limited her career to acting. She became involved in humanitarian4 work while filming in Cambodia. She is now a UN Goodwill5 Ambassador, visiting refugee camps in poor countries. She donates large sums of money to help the plight6 of underprivileged people. She has effectively used her stardom to highlight world problems.
 
Unfortunately, Jolie’s personal life has come to overshadow her other pursuits. The tabloids7 are obsessed8 with her relationships, especially the current one with Brad Pitt. The couple is now referred to not as Brad and Angelina but as “Brangelina”. The media seem more caught up with what they eat and drink than the important humanitarian work Angelina continues to do.
 
Helping9 other people is what truly motivates Angelina. In 2001, she said: “We cannot close ourselves off…and ignore the fact that millions of people are out there suffering.” In addition to acting awards, she has received wide recognition for her humanitarian work. She became the first winner of the UN’s Citizen of the World Award. It seems likely more accolades10 will follow.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
3 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
6 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
7 tabloids 80172bf88a29df0651289943c6d7fa19     
n.小报,通俗小报(版面通常比大报小一半,文章短,图片多,经常报道名人佚事)( tabloid的名词复数 );药片
参考例句:
  • The story was on the front pages of all the tabloids. 所有小报都在头版报道了这件事。
  • The story made the front page in all the tabloids. 这件事成了所有小报的头版新闻。
8 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 accolades aa2b8bb076e81bf1e58ecf0d7d369c2b     
n.(连结几行谱表的)连谱号( accolade的名词复数 );嘉奖;(窗、门上方的)桃尖拱形线脚;册封爵士的仪式(用剑面在肩上轻拍一下)
参考例句:
  • Unlike other accolades for literature which tend to value style or experimentation. 有别于其他偏重风格活实验性的文学奖项。 来自互联网
  • Build your trophy room while amassing awards and accolades. 建立您的奖杯积累奖项和荣誉。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴