英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

四签名 65线索的中断(9)

时间:2021-09-01 23:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"You will be none the worse," I said. "We shall recompense you for the loss of your time.

我道:"请不要着急,您所费的时间我们会补报您的。

Sit over here on the sofa, and you will not have long to wait."

请坐在那边沙发上,不久福尔摩斯先生就可以回来了。"

He came across sullenly1 enough and seated himself with his face resting on his hands.

他很不高兴地用两手掩住了脸,无可奈何地坐在那里。

Jones and I resumed our cigars and our talk.

琼斯和我继续一边吸着我们的雪茄烟一边谈话。

Suddenly, however, Holmes's voice broke in upon us.

刹时间忽然听见福尔摩斯的声音向我们说话。

"I think that you might offer me a cigar too," he said.

"我想你们也应该敬我一支雪茄烟了。"

We both started in our chairs. There was Holmes sitting close to us with an air of quiet amusement.

我们二人从椅上吃惊地跳了起来,旁边坐着福尔摩斯,笑容可掬。

"Holmes!" I exclaimed. "You here! But where is the old man?"

我惊讶地喊道:"福尔摩斯!是你吗?那老头哪儿去了?"

"Here is the old man," said he, holding out a heap of white hair. "Here he is–wig, whiskers, eyebrows2, and all.

他拿出一把白发,说道:"他就在这儿,假发、胡须、眼眉,全在这里。

I thought my disguise was pretty good, but I hardly expected that it would stand that test."

我认为我的化装还不错,可是没有想到把你们也骗住了。"

"Ah, you rogue3!" cried Jones, highly delighted.

琼斯高兴得喊道:"啊,你这坏蛋!

"You would have made an actor and a rare one.

你真够得上一个戏剧演员--一个出色的演员,

You had the proper workhouse cough, and those weak legs of yours are worth ten pound a week.

你学工人的咳嗽,还有你腿部的表演每星期足可挣十镑的工资。

I thought I knew the glint of your eye, though. You didn't get away from us so easily, you see."

可是我想我看出你的眼神来了,你还没有把我们骗得完全相信。"

"I have been working in that get-up all day," said he, lighting4 his cigar.

他点燃了雪茄烟,说道:"我今天整日打扮成这个样子。

"You see, a good many of the criminal classes begin to know me--especially since our friend here took to publishing some of my cases:

你知道,很多的匪徒们已渐渐地认识了我--特别是在咱们这位朋友把我的侦探事迹写成了书之后。

so I can only go on the war-path under some simple disguise like this. You got my wire?"

所以我只好在工作时简单地加以化装。你接到我的电报了吗?"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
2 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
3 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
4 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  血字的研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴