英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

身份案 12一位女性委托者(8)

时间:2021-09-16 08:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"It missed him, then?" "Yes, sir; for he had started to England just before it arrived."

"那么,他没有收到这封信?""是的,先生;因为这封信寄到时,他刚好已经动身回英国来了。"

"Ha! that was unfortunate. Your wedding was arranged, then, for the Friday. Was it to be in church?"

"哈哈!那才不巧呢。那么,你的婚礼是安排在星期五。是预定在教堂举行的吗?"

"Yes, sir, but very quietly. It was to be at St. Saviour's, near King's Cross,

"是的,先生,但是静悄悄的,一点也不张扬。我们决定在皇家十字路口的圣救世主教堂举行婚礼。

and we were to have breakfast afterwards at the St. Pancras Hotel.

婚礼后到圣潘克拉饭店进早餐。

Hosmer came for us in a hansom, but as there were two of us he put us both into it

霍斯默乘了一辆双轮双座马车来接我们。但是我们是两个人,他就让我们两个登上这辆马车,

and stepped himself into a four-wheeler, which happened to be the only other cab1 in the street.

当时街上刚巧有另外一辆四轮马车,他自己就坐上那一辆马车。

We got to the church first, and when the four-wheeler drove up we waited for him to step out,

我们先到教堂,四轮马车随后到达时,我们等待他下车,

but he never did, and when the cabman got down from the box and looked there was no one there!

却没有见他走出车厢来。当马车夫从赶车的座位上下来,看看人已经是无影无踪、不翼而飞了!

The cabman said that he could not imagine what had become of him, for he had seen him get in with his own eyes.

车夫说他没法想象人到哪里去了,因为他亲眼目睹他坐进车厢的。

That was last Friday, Mr. Holmes, and I have never seen or heard anything since then to throw any light upon what became of him."

福尔摩斯先生,那是上星期五,从此以后,我就再没有听到他的消息了。"

"It seems to me that you have been very shamefully2 treated," said Holmes.

福尔摩斯说:"看来这样对待你,是对你的极大侮辱。"

"Oh, no, sir! He was too good and kind to leave me so.

"啊,不,不,先生。他对我太好了,太体贴了,不会这样离开我的。

Why, all the morning he was saying to me that, whatever happened, I was to be true;

您瞧,他一早就对我说,不管发生什么事情,我都要忠于他;

and that even if something quite unforeseen occurred to separate us,

哪怕发生预料不到的事情而把我们分开,

I was always to remember that I was pledged4 to him, and that he would claim his pledge3 sooner or later.

我也永远要记住我对他已经有了誓约,他迟早会有一天要求我实践这誓约的。

It seemed strange talk for a wedding-morning, but what has happened since gives a meaning to it."

在结婚当天早晨,说这样的话似乎有点不可思议,但是从以后发生的事情来看,这是有含义的了。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cab ExWzHt     
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
参考例句:
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
2 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
3 pledge K21zG     
n.保证,誓言,抵押,抵押品;vt.保证,誓言,举杯祝...健康
参考例句:
  • Take this ring as a pledge of our friendship.收下这枚戒指当作我们友谊的信物。
  • The old man is willing to pledge for him.那位老人愿意为他担保。
4 pledged e9e89d6997d863563fb33786074ef8d6     
保证,许诺,发誓( pledge的过去式和过去分词 ); 典当; 保证给予(或做); 以誓言约束
参考例句:
  • They have pledged that they will always remain faithful to each other. 他们发誓他们将永远忠诚于对方。
  • The government pledged to rehouse the refugees. 政府许诺给难民提供新住房。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  身份案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴