英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

五个桔核 21解剖案情(3)

时间:2021-09-30 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Yes," I answered, laughing.

"对,"我回答道,不禁笑了。

"It was a singular document. Philosophy, astronomy, and politics were marked at zero, I remember.

"那是一张怪有趣的记录表。我记得:哲学、天文学、政治学,打了零分;

Botany variable, geology profound as regards the mud-stains from any region within fifty miles of town,

植物学,说不准;地质学,就伦敦五十英里以内任何地区的泥迹而言,算得造诣很深;

chemistry eccentric, anatomy1 unsystematic, sensational2 literature and crime records unique,

化学,很独特;解剖学,没有系统;关于惊险文学和罪行记录是无与伦比的;

violin-player, boxer3, swordsman, lawyer, and self-poisoner by cocaine4 and tobacco.

是小提琴音乐家、拳击手、剑术运动员、律师;是服用可卡因和吸烟的自我毒害者。

Those, I think, were the main points of my analysis."

我想,那些都是我分析的要点。"

Holmes grinned at the last item. "Well," he said, "I say now, as I said then,

福尔摩斯听到最后一项,嘻嘻地笑了。"嗯,"他说,"就象我过去说的一样,我现在还是要说:

that a man should keep his little brain-attic stocked with all the furniture that he is likely to use,

一个人应当给他自己头脑的小小阁楼里装满他可能需要使用的一切。

and the rest he can put away in the lumber-room of his library, where he can get it if he wants it.

其余的东西可以放到他的藏书室里去,需要的时候,随时取用即可。

Now, for such a case as the one which has been submitted to us to-night,

现在,为了今晚我们接受的这样一桩案件,

we need certainly to muster5 all our resources.

我们肯定需要把我们所有的资料都集中起来。

Kindly6 hand me down the letter K of the American Encyclopaedia7 which stands upon the shelf beside you.

劳驾把你身边书架上的美国百科全书里K字部的那一册递给我。

Thank you. Now let us consider the situation and see what may be deduced from it.

谢谢你!让我们考虑一下形势,看看从中可能作出什么样的推论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
2 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
3 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
4 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
5 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 encyclopaedia Jp3xC     
n.百科全书
参考例句:
  • An encyclopaedia contains a lot of knowledge.百科全书包含很多知识。
  • This is an encyclopaedia of philosophy.这是本哲学百科全书。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  五个桔核
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴