英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蓝宝石案 22追踪大鹅的来历(2)

时间:2021-10-21 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Holmes pushed open the door of the private bar and ordered two glasses of beer from the ruddy-faced, white-aproned landlord.

福尔摩斯推开这家私人酒店的门,从红光满面、系着白围裙的老板那里要了两杯啤酒。

"Your beer should be excellent if it is as good as your geese," said he.

"如果你的啤酒能象你的鹅一样出色,那将是最上等的啤酒了。"他说道。

"My geese!" The man seemed surprised.

"我的鹅!"这个人好象很吃惊。

"Yes. I was speaking only half an hour ago to Mr. Henry Baker1, who was a member of your goose club."

"是的,仅在半小时以前我刚和你们俱乐部的会员亨利·贝克先生谈过。"

"Ah! yes, I see. But you see, sir, them's not our geese." "Indeed! Whose, then?"

"啊,我明白了。可是你知道吗,先生,那些鹅不是我们的!""真的!那么,是谁的呢?"

"Well, I got the two dozen from a salesman in Covent Garden."

"噢,我从考文特园一个推销员那里买了二十四只。"

"Indeed? I know some of them. Which was it?" "Breckinridge is his name."

"真的?我认识他们当中几个人,是哪一个呢?""他的名字叫布莱肯里奇。"

"Ah! I don't know him. Well, here's your good health, landlord, and prosperity to your house. Good-night."

"噢,我不认识他,好吧,老板,祝你身体健康,生意兴隆。再见。"

"Now for Mr. Breckinridge," he continued, buttoning up his coat as we came out into the frosty air.

"现在去找布莱肯里奇,"我们离开酒店走进寒冷的空气中。他一边扣着外衣,一边继续往下说,

"Remember, Watson, that though we have so homely2 a thing as a goose at one end of this chain,

"记住,华生,虽然在这条锁链的一端,我们现在只找到象鹅这样家常的东西,

we have at the other a man who will certainly get seven years' penal3 servitude unless we can establish his innocence4.

但在另一端,我们却会找到一个肯定将被判处七年徒刑的人,除非我们能够证明他是无罪的;

It is possible that our inquiry5 may but confirm his guilt6;

可是,很可能我们的调查也许只能证明他有罪;

but, in any case, we have a line of investigation7 which has been missed by the police,

无论如何,有一条被警察忽略了的调查线索

and which a singular chance has placed in our hands.

由于一种特别机缘落入我们的手中。

Let us follow it out to the bitter end. Faces to the south, then, and quick march!"

让我们顺着这条线索追查下去。现在朝南快步前进!"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
2 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
3 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
4 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
5 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
6 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  蓝宝石案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴