英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

单身贵族案 10勋爵驾到(2)

时间:2021-11-18 05:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"A most painful matter to me, as you can most readily imagine, Mr. Holmes. I have been cut to the quick.

"你很容易就能想象到这是一件对我来说十分痛苦的事,福尔摩斯先生。真叫我痛心疾首。

I understand that you have already managed several delicate cases of this sort, sir,

我知道,先生,你曾经处理过几件这类微妙的案子,

though I presume that they were hardly from the same class of society."

尽管我估计这些案子的委托人的社会地位和这件案子不可同日而语。"

"No, I am descending1." "I beg pardon."

"但是,委托人的社会地位是在下降了。""对不起请再说一遍。"

"My last client of the sort was a king."

"我上次这类案子的委托人是一位国王。"

"Oh, really! I had no idea. And which king?"

"噢,真的吗?我没想到,哪位国王?"

"The King of Scandinavia." "What! Had he lost his wife?"

"斯堪的纳维亚国王。" "什么!他的妻子也失踪了吗?"

"You can understand," said Holmes suavely2, "that I extend to the affairs of my other clients the same secrecy3 which I promise to you in yours."

"你明白,"福尔摩斯和蔼地说,"我对其他委托人的事情保守秘密,就象我答应对你的事情保守秘密一样。"

"Of course! Very right! very right! I'm sure I beg pardon.

"当然是这样,很对!很对!一定要请你原谅。

As to my own case, I am ready to give you any information which may assist you in forming an opinion."

至于我这个案子,我准备告诉你一切有助于你作出判断的情况。"

"Thank you. I have already learned all that is in the public prints, nothing more.

"谢谢,我已经看到了报纸上的全部报道,也就是这么些而已。

I presume that I may take it as correct -- this article, for example, as to the disappearance4 of the bride."

我想,我可以把这些报道看作是属实的,例如这篇有关新娘失踪的报道。"

Lord St. Simon glanced over it. "Yes, it is correct, as far as it goes."

圣西蒙勋爵看了看,"是的,这篇报道所说的情况完全属实。"

"But it needs a great deal of supplementing before anyone could offer an opinion.

"但是,无论是谁在提出他的看法以前,都需要大量的补充材料。

I think that I may arrive at my facts most directly by questioning you." "Pray do so."

我想我可以通过向你提问而直接得到我所要知道的事实。" "请提问吧。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
2 suavely bf927b238f6b3c8e93107a4fece9a398     
参考例句:
  • He is suavely charming and all the ladies love him. 他温文尔雅,女士们都喜欢他。 来自互联网
  • Jiro: (Suavely) What do you think? What do you feel I'm like right now? 大东﹕(耍帅)你认为呢﹖我现在给你的感觉如何﹖。 来自互联网
3 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
4 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  单身贵族  英文小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴