-
(单词翻译:双击或拖选)
“You must surely remember the great Worthingdon bank business,” said Holmes. “Five men were in it—these four and a fifth called Cartwright. Tobin, the care-taker, was murdered, and the thieves got away with seven thousand pounds. This was in 1875. They were all five arrested, but the evidence against them was by no means conclusive1. This Blessington or Sutton, who was the worst of the gang, turned informer. On his evidence Cartwright was hanged and the other three got fifteen years apiece. When they got out the other day, which was some years before their full term, they set themselves, as you perceive, to hunt down the traitor2 and to avenge3 the death of their comrade upon him. Twice they tried to get at him and failed; a third time, you see, it came off. Is there anything further which I can explain, Dr. Trevelyan?”
“I think you have made it all remarkable4 clear,” said the doctor. “No doubt the day on which he was perturbed5 was the day when he had seen of their release in the newspapers.”
“Quite so. His talk about a burglary was the merest blind.”
“But why could he not tell you this?”
“Well, my dear sir, knowing the vindictive6 character of his old associates, he was trying to hide his own identity from everybody as long as he could. His secret was a shameful7 one, and he could not bring himself to divulge8 it. However, wretch9 as he was, he was still living under the shield of British law, and I have no doubt, Inspector10, that you will see that, though that shield may fail to guard, the sword of justice is still there to avenge.”
Such were the singular circumstances in connection with the Resident Patient and the Brook11 Street Doctor. From that night nothing has been seen of the three murderers by the police, and it is surmised12 at Scotland Yard that they were among the passengers of the ill-fated steamer Norah Creina, which was lost some years ago with all hands upon the Portuguese13 coast, some leagues to the north of Oporto. The proceedings14 against the page broke down for want of evidence, and the Brook Street Mystery, as it was called, has never until now been fully15 dealt with in any public print.
“你们一定记得那桩沃辛顿银行大抢劫案吧。”福尔摩斯说道,“案中一共有五个人——这 四个人,还有那个叫做卡特赖特的第五个人——银行看管员托宾被害,窃贼们抢了七千镑逃 走了。这案子发生在一八七五年。他们五个人全部被捕,但是证据不足,定不了案。这一伙 抢劫犯中最坏的那个布莱星顿也就是叫萨顿的,就告发了他们。由于他作证,卡特赖特被判 处绞刑,其他三个人每人被判了十五年徒刑。前几天他们被提前数年释放,你们可以想到, 他们下决心一定要把出卖他们的人找到,为他们死去的同伙报仇。他们两次设法找到他,都 未能得手,你们看,第三次成功了。特里维廉医生,还有什么需要说明的没有?”
“我想你已经把一切都说得非常清楚了,”医生说道,“毫无疑问,那一天他之所以那么惶 惶不安,就是因为他在报上看到了那几个人被释放的消息。”
“完全不错,他说什么盗窃案,纯粹是放烟幕弹。”
“可是他为什么不把这件事告诉你呢?”
“啊,我亲一爱一的先生,他知道他的那些老伙计报复心很强,便尽量向所有人隐瞒自己的 身份。他的秘密是可耻的,他不可能自己泄漏出来。但是,他虽然卑鄙,却依然处于英国法 律的保护之下,警长,我毫不怀疑,你可以看到,尽避那个盾没有起到保护作用,那把正义 的剑还是会替他复仇的。”
这就是关于那个住院病人和布鲁克街医生的情况。从那天夜晚起,警察再没有看到那三个凶 手的影子。苏格兰场推测,他们乘坐那艘不幸的“诺拉克列依那”号轮船逃跑了。那艘船和 全体船员数年以前在葡萄牙海岸距波尔图以北数十-的地方遇难。对那个小听差的起诉,因 证据不足,不能成立,而这件被称为布鲁克街疑案的案件,各报至今都没有详细报道过。
1 conclusive | |
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的 | |
参考例句: |
|
|
2 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
3 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
4 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
5 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
7 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
8 divulge | |
v.泄漏(秘密等);宣布,公布 | |
参考例句: |
|
|
9 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
10 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
11 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
12 surmised | |
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
13 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
14 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
15 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|