英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

巴斯克威尔的猎犬 巴斯克维尔的诅咒(7)

时间:2022-11-22 01:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"[This from Hugo Baskerville to his sons Rodger and John, with instructions that they say

nothing thereof to their sister Elizabeth.]"

“〔这是修果· 巴斯克维尔留给两个儿子罗杰和约翰的家书, 并敦嘱二人万勿将此事告

知其姊伊莉莎白。〕”

[此修果· 巴斯克维尔为这篇家书开头所提到之修果· 巴斯克维尔之同名后代。 ——译

者注]

When Dr. Mortimer had finished reading this singular narrative1 he pushed his spectacles up

on his forehead and stared across at Mr. Sherlock Holmes. The latter yawned and tossed the end of

his cigarette into the fire.

摩梯末医生读完了这篇怪异的记载之后就把眼镜推上了前额, 直望着歇洛克·福尔摩斯。

福尔摩斯打完呵欠就把烟头扔进了 炉火。

"Well?" said he.

“嗯? ” 他说。

"Do you not find it interesting?"

“您不觉得很有趣味吗? ”

"To a collector of fairy tales."

“对一个搜集神话的人来说, 是很有趣味的。”

Dr. Mortimer drew a folded newspaper out of his pocket.

摩梯末医生从衣袋里掏出来一张折叠着的报纸。

"Now, Mr. Holmes, we will give you something a little more recent. This is the Devon

County Chronicle of May 14th of this year. It is a short account of the facts elicited2 at the death of

Sir Charles Baskerville which occurred a few days before that date."

“福尔摩斯先生, 现在我要告诉您一件发生时间较近的事。 这是一张今年五月 十四日的

《德文郡纪事报》。 是一篇有关几天前查尔兹· 巴斯克维尔爵士死亡的简短叙述。”

My friend leaned a little forward and his expression became intent. Our visitor readjusted his

glasses and began:

我的朋友上身稍向前倾, 神色也变得专注起来。 我们的来客重新放好了眼镜, 又开始读

了起来:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
2 elicited 65993d006d16046aa01b07b96e6edfc2     
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition. 恢复此项征税的威胁引起了反对党的嘲笑。
  • The comedian's joke elicited applause and laughter from the audience. 那位滑稽演员的笑话博得观众的掌声和笑声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴