-
(单词翻译:双击或拖选)
This is Housecall for Health. In a major reveal at an AIDS conference in Paris, researchers said a South African girl who was born with the AIDS virus has kept her infection suppressed for more than eight years after stopping anti-HIV medicines. They say the results are evidence that early treatment is capable of causing long-term remission.
这里是健康上门服务栏目。巴黎的艾滋病研讨会公布的一项重大研究中,研究人员表示,一名天生携带艾滋病毒的南非女孩儿在停止服用抗艾滋病药物以后,竟然将体内的艾滋病病毒很好地控制了八年多的时间。
Currently, HIV treatments that aim to keep the virus under control must be taken over of a lifetime, and only one person has ever been thought to be cured.
研究人员声称,这些研究结果表明,早期治疗有助于病情的长期控制。
But his treatment involved a bone marrow1 transplant from a donor2 with a natural resistance to HIV, which is risky3 and impractical4 due to the large number of patients already infected.
目前,控制病情的艾滋病治疗方案都需要终身服用药物,而且据说还只治愈了一个人。但他在治疗期间做了骨髓移植手术,且供者本身就有能抵抗艾滋病病毒的基因,这种方案不仅风险大,而且不实际,因为目前感染艾滋病的患者人数众多。
What's hopeful about the girl's case, is that she is the third child to enter long remission after beginning aggressive treatment soon after infection. She started when she was two and stopped 40 weeks later. Tests found the virus was not capable of reproducing in her immune system cells.
小女孩儿的案例带来的希望更大,因为在她之前,已经有两个孩子在感染后迅速接受积极治疗从而得到了病情的长期控制。她两岁就已开始治疗,40周后才停药。实验发现,她体内的艾滋病病毒已经无法在她的免疫系统细胞中复制。
For more on this story, check FOXNewsHealth.com.
了解更多详情,请前往FOXNewsHealth.com。
Housecall for Health, I'm Alex Hein, FOX News.
这里是健康上门服务栏目,感谢您收听福克斯新闻,我是Alex Hein。
1 marrow | |
n.骨髓;精华;活力 | |
参考例句: |
|
|
2 donor | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
3 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
4 impractical | |
adj.不现实的,不实用的,不切实际的 | |
参考例句: |
|
|