-
(单词翻译:双击或拖选)
unit 38
电话道别
dialogue
英语情景对话
A:Hello, Mr.Green. This is Lin Tong. How are you?
A:您好,格林先生。我是林潼,您好吗?
B:Hi, Mr.Lin. I am leaving tomorrow and I am just packing.
B:您好,林先生,我明天就要动身回国了,我现在正在整理行装呢。
A:Oh, sorry to interrupt1 you. But I am calling to say goodbye to you. I am awfully2 sorry to tell you that I am afraid I could not see you off at the airport tomorrow, because I will have to affend a very important meeting.
A:哦,对不起,打扰您了。我打电话来是跟您道别的。非常抱歉我明天恐怕不能去机场给您送行了,因为我要参加一个很重要的会议,脱不开身。
B:lt doesn't matter, Mr.Lin. I can understand. I know you are always very busy. Work must come first.
B:没关系,我能理解,林先生。我知道您总是很忙,工作第一嘛。
A:Thanks a lot. You have been here for almost three weeks. How time flies!
A:非常谢谢您的理解。时间过得真快呀,转眼您都在这儿待了快三周了。
B:是呀,时间过得真快。在此我要向您为我在南京期间所做的一切致以深深的感谢。
A:It is our pleasure. It has been a great pleasure to work with you.
A:这是我们的荣幸。很乐意跟您一起工作。
B:Me too. I am looking forward to cooperating4 with you again.
B:跟您合作我也同样开心。我希望还能再有机会合作。
A:Really? Great! We will. Well, what's your flight number? When are you leaving tomorrow?
A:真的吗?那太好了!我们会的。对了,您乘坐的是哪次航班?明天什么时候动身?
B:是北方航空公司的104次班机,明天晚上10点起飞。
A:OK, I will send someone to see you off.
A:好的。我会派人去送您。
B:That is so thoughful of you.
B:哎呀,您真是想得太周到了。
A:My pleasure. Take care and have a nice trip.
A:您不用客气。您多保重,旅途愉快。
B:Thanks a lot. My wife and I will be welcoming and looking forward to your visit.
B:非常感谢。我太太和我将欢迎并期待您来做客。
A:Let's call it a deal. Hope to see you again soon. Keep in touch then. Byebye.
A:一言为定,我一定去。盼望与您再会。常联系,再见。
B:Goodbye. Thanks again.
B:再见,再次感谢。
点击收听单词发音
1 interrupt | |
vt./vi.打断;中断;插嘴 | |
参考例句: |
|
|
2 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
3 convey | |
vt.传送;运送,输送;传达,表达,传播 | |
参考例句: |
|
|
4 cooperating | |
共同运转的,协同操作的 | |
参考例句: |
|
|
5 airlines | |
航空公司( airline的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|