-
(单词翻译:双击或拖选)
Act Five AFTERWARDS
Colonel1 Pickering and Henry come in with Eliza after eating their supper. She is still in her beautiful clothes. They sit and Eliza gets Henry's slippers2.
H: What an evening! Thank God it's over. (Suddenly he sees the slippers) Oh, thank you, Eliza.
CP: Were you nervous? I was, but Eliza wasn't.
H: Oh, I knew she'd be all right. This project was interesting enough at first, but it became boring.
CP: Oh, but the ambassador's party was extremely exciting.
H: Yes, at first. But then I saw we would win easily.
CP: Yes. It's been a great triumph (胜利) for you.
They both leave. Eliza throws herself into a chair and sobs3 violently. Henry returns.
H: Where did I leave my shoes?
E: Here they are. Take them!
She throws them at Henry.
H: (amazed) What on earth ...? Is there anything wrong?
E: Nothing wrong - for you. I've won your bet for you, haven't I?
H: YOU won the bet! I won it!
E: Oh - you selfish brute4 (野兽;冷酷的人)! What's to become of me?
H: How should I know?
E: You don't care! I'm nothing to you - worthless than those shoes.
H: Are you complaining of your treatment here?
E: No.
H: Has anyone been unkind to you? Colonel Pickering? Mrs Pearce? Me?
E: No.
H: Well, perhaps you're just tired.
E: I'm sorry, but I have to be careful. Are these clothes mine or Mrs Pearce's? I wouldn't like to be accused of stealing when I leave.
H: Leave? You're not leaving! To think I spent all my hard-earned knowledge on you!
Mrs Pearce comes in with a letter.
MP: A letter for you, Eliza.
E: For me? Oh! It's from Freddy.
H: That silly young man!
E: He's not so silly. (she reads) He loves me and wants to marry me.
H: A mad idea indeed!
E: That's just it, isn't it?
H: What do you mean, Eliza?
E: Nothing. I'm not blaming you. You see the difference between a lady and a flower girl is the way she's treated. I shall always be a flower girl to you. But to Colonel Pickering I'll always be a lady.
H: What, aren't my manners the same as Pickering's?
E: No. He treats a flower girl as if she were a duchess.
H: And I treat a duchess as if she were a flower girl. Is that correct?
E: Yes. You don't love me, so tomorrow I shall go and marry Freddy because he does.
H: And you'll leave me?
E: Yes, because he'll make me happy.
H: Marry Freddy! What nonsense!
E: (Proudly) Goodbye, Professor Higgins. I won't see you again.
H: Now then, Eliza. Stop this nonsense. Tomorrow I want you to order the meat and buy me a new pair of gloves. I leave the colour to you.
Eliza leaves the room, and Henry suddenly feels very upset.
H: Leave me and marry Freddy? Ha, ha, ha, ha!
Henry is still laughing as the play ends.
Colonel1 Pickering and Henry come in with Eliza after eating their supper. She is still in her beautiful clothes. They sit and Eliza gets Henry's slippers2.
H: What an evening! Thank God it's over. (Suddenly he sees the slippers) Oh, thank you, Eliza.
CP: Were you nervous? I was, but Eliza wasn't.
H: Oh, I knew she'd be all right. This project was interesting enough at first, but it became boring.
CP: Oh, but the ambassador's party was extremely exciting.
H: Yes, at first. But then I saw we would win easily.
CP: Yes. It's been a great triumph (胜利) for you.
They both leave. Eliza throws herself into a chair and sobs3 violently. Henry returns.
H: Where did I leave my shoes?
E: Here they are. Take them!
She throws them at Henry.
H: (amazed) What on earth ...? Is there anything wrong?
E: Nothing wrong - for you. I've won your bet for you, haven't I?
H: YOU won the bet! I won it!
E: Oh - you selfish brute4 (野兽;冷酷的人)! What's to become of me?
H: How should I know?
E: You don't care! I'm nothing to you - worthless than those shoes.
H: Are you complaining of your treatment here?
E: No.
H: Has anyone been unkind to you? Colonel Pickering? Mrs Pearce? Me?
E: No.
H: Well, perhaps you're just tired.
E: I'm sorry, but I have to be careful. Are these clothes mine or Mrs Pearce's? I wouldn't like to be accused of stealing when I leave.
H: Leave? You're not leaving! To think I spent all my hard-earned knowledge on you!
Mrs Pearce comes in with a letter.
MP: A letter for you, Eliza.
E: For me? Oh! It's from Freddy.
H: That silly young man!
E: He's not so silly. (she reads) He loves me and wants to marry me.
H: A mad idea indeed!
E: That's just it, isn't it?
H: What do you mean, Eliza?
E: Nothing. I'm not blaming you. You see the difference between a lady and a flower girl is the way she's treated. I shall always be a flower girl to you. But to Colonel Pickering I'll always be a lady.
H: What, aren't my manners the same as Pickering's?
E: No. He treats a flower girl as if she were a duchess.
H: And I treat a duchess as if she were a flower girl. Is that correct?
E: Yes. You don't love me, so tomorrow I shall go and marry Freddy because he does.
H: And you'll leave me?
E: Yes, because he'll make me happy.
H: Marry Freddy! What nonsense!
E: (Proudly) Goodbye, Professor Higgins. I won't see you again.
H: Now then, Eliza. Stop this nonsense. Tomorrow I want you to order the meat and buy me a new pair of gloves. I leave the colour to you.
Eliza leaves the room, and Henry suddenly feels very upset.
H: Leave me and marry Freddy? Ha, ha, ha, ha!
Henry is still laughing as the play ends.
点击收听单词发音
1 colonel | |
n.(英国陆军、美国陆空军及海军陆战队)上校 | |
参考例句: |
|
|
2 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
3 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|