英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《跟踪者》精讲 34

时间:2020-11-02 02:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A lot of uniforms here.

来了好多警察

Janice told me this was an open case,

詹妮丝说这是个老案子

but I didn't get all the details.

但我还不清楚细节

Is the victim a cop?

受害人是警察吗

Daughter of one. Jimmy Lambert,

是警察的女儿,吉米·兰伯特

Lieutenant1 downtown.

市区警署的副队长

Beth.

贝丝

Detective Wilkes.

威尔克斯警探

My team's first on the scene.

我们队最先到的现场

This case started with you,

但案子起先是你们接的

so if you could prep my men here.

所以你能否给我们说说背景情况

跟踪者Stalker

It's still my case, Trent.

这还是我的案子,特伦特

Of course, and we're going to assist you, ok?

当然,我们来协助你,可以吧

It's one of our own, Beth.

受害者是自己人,贝丝

All hands on deck.

我们全员出动了

How's Cara?

卡拉怎么样了

Not good.

不太好

Bullet passed right through her skull2.

子弹穿过她的头骨

She's in surgery.

现在正在手术中

You find the slug?

找到嫌疑人了吗

Still searching.

还在搜查中

You identify wherethe shot came from?

确定射击地点了吗

Rooftop across the street to the west here.

西边街对面的屋顶

You sure?

确定吗

That's not an easy shot.

这个地点要射击可不容易啊

I'm sorry. Who-who are you?

抱歉,您是哪位

Jack3 Larsen. New guy.

杰克·拉森,新来的

Trent Wilkes, robbery homicide.

特伦特·威尔克斯,抢劫凶案组的

Jack just transferredto TAU.

杰克刚刚调来威胁评估部

Ok. Yeah. I'm surethe shot came

好吧,我确定那个屋顶

from that rooftop.

就是射击地点

We found a sniper's nest.

我们发现了狙击手藏匿的地点

He also left some fibers4 behind from a screening mesh5.

还留下了一些迷彩布上的纤维物

Mesh? Yeah.

迷彩布?没错

That's what military snipers use to camouflage6 their locations.

军队狙击手才会用迷彩布来掩藏射击地

Right. Looks like he was perched their for hours

没错,他应该是在那里潜伏了很久

just waiting, hiding.

静待时机

Prints, DNA7?

有指纹,DNA吗

No, New York. I would have led with that.

没有,纽约仔,要有我早说了

Also no surveillance footage.

而且也没有任何监控记录

This guy's really good at avoiding cameras.

这家伙巧妙地避开了所有的监控器

Anything you need, Beth.

有需要就找我,贝丝

What's his deal?

他怎么了

Why?

什么

Get a weird8 vibe.

好像脾气有点不好

It's you.

是因为你

You make bad first impressions.

你给人的第一印象不怎么好

Do I? Every time?

真的吗,每次都这样吗

Maybe I suck. Do I suck?

也许是我太逊了,我是不是逊爆了

The victim is Cara Lambert, 24.

受害人叫卡拉·兰伯特,24岁

TAU was called in two years ago

威胁评估部两年前接过她的案子

when her jock ex-boyfriend Paul Watson decided9

她的运动员前男友保罗·沃森

he was gonna stalk her during their senior year of college.

在大学三年级的时候开始跟踪她

He didn't take kindly10 to the fact

他无法接受

that she left him to pursue women.

卡拉甩了他,去追女孩子

That had to hurt

这是挺伤自尊的

if the guy has a fragile ego11.

如果这男的心胸不够宽广的话

Right. Well, there'san APB out.

是啊,全境通告已经发出去了

Full manhunt's in effect. We got to go.

全面追捕行动也已经开始,我们得抓紧了

We have work to do.

有好多事要办


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
2 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 fibers 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53     
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
参考例句:
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
5 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
6 camouflage NsnzR     
n./v.掩饰,伪装
参考例句:
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
7 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
8 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
9 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
10 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
11 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   跟踪者  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴