英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《跟踪者》精讲 44

时间:2020-11-02 02:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Judging by the mail piled up by the door,

从他门里堆积的邮件看来

He hasn't been here for a couple days.

他有好些天没回来了

Found anxiety medicine in the bathroom.

在浴室找到了焦虑症药物

Doesn't look like he's been taking them.

看来最近他没怎么吃药

He needs them. He saw serious combat in Afghanistan, based on his records.

他不能停药,据记录显示,他在阿富汗目睹过激烈的战斗

You're gonna like his tast in wallpaper.

你们一定喜欢他选的墙纸

It's all the legal filings from his hearingsand appeals.

都是他上诉和听证会的法律文件

Diagrams of the shootingthat cost him his job.

还有让他丢了饭碗的枪击案照片

"Where's the gun?"

"枪去哪了"

He was trying to prove his innocence1.

他试图证明自己的清白

No local family, no real friends, no girlfriend.

家人不在本地,没有朋友,没有女朋友

LAPD was allhe had.

洛杉矶警局是他的一切

So when his appeal were rejected 6 months ago, he really didlose everything.

所以六个月前上诉失败后,他真的失去了一切

Stopped taking his meds, his rational thinking was thrown off.

停止服药,他的理性思维彻底被打乱

Jimmy became the target of his anger and frustration2.

吉米成了他发泄愤怒及挫败感的目标

He wants revenge.

他想要报复

Not revenge. Revengeis about damaging the enemy.

不是报复,报复的目标是摧毁敌方

This is resentful stalking.

这是怨恨性跟踪

He needs retribution against Jimmy for firing him,

他想惩罚解雇他的吉米

but he also needs to prove his righteousness.

但同时需要证明自己的行为是正当的

But resentful stalkers rarely turn to violence.

但怨恨性跟踪者很少会有暴力倾向

Listen to new guy. He read the manual.

听听新人这口气,挺会照本宣科的啊

Yeah, but this guy's a soldier.

没错,但他是退役军人

Violence is in his nature.

本性暴力

After his appeals were rejected,

上诉失败后

he probably thought, you know, he needed to escalate3 to regain4 some power or control in his life.

他也许认为,他需要采取更激进的手段以重新掌控自己的人生

Guys, you need to see this.

伙计们,来看看这个

S.I.D. just unlocked these.

安全识别组刚打开了箱子

Silas was getting ready for war.

赛拉斯是在备战

But why target Jimmy's loved ones?

但为什么要针对吉米的亲友

Jimmy took away the thing that Silas valued most, his job, his identity,

吉米夺走了赛拉斯最看重的东西,他的工作,他的身份

so he's takingfrom Jimmy what he values most...

所以他要夺走吉米最看重的人...

Cara, Jesse, and Frank,

卡拉,杰西,弗兰克

The photos he saw every time he went into Jimmy's office.

他每次进吉米办公室里都能看到的那些人

He must have thought about it,

他肯定谋划已久

over and overand over a thousand times,

经过千万次的深思熟虑,精心策划

fantasized until it wasn't enough.

直到幻想不足以自己的欲望

He had to make it real.

他开始付诸行动

He planned and stalked meticulously5 over these last 6 months.

在这六个月内他精心策划持续跟踪吉米

And decided6 to turn Cara's wedding into Jimmy's day of reckoning.

然后决定把卡拉的婚礼变成吉米的审判日


点击收听单词发音收听单词发音  

1 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
2 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 escalate biszi     
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
参考例句:
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
4 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
5 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   跟踪者  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴