-
(单词翻译:双击或拖选)
Melissa, thank you for coming in.
梅丽莎,谢谢你过来
Did I have a choice?
我有选择吗
Please have a seat.
请坐吧
Look. I already told you everything.
我已经都说了
Just cut to the chase. You clearly have an agenda.
有话直说吧。你分明已经计划好了
Well, we found a 5150 on your record.
我们在你的记录里找到了前科
3 years ago, you broke into your ex-boyfriend's home,
三年前,你闯入了前男友的家
and when he woke up, you were standing1 over himholding a knife.
他醒来的时候,你拿着一把刀站在他面前
I was wondering when that was gonna pop up. It was a long time ago.
我就在想什么时候会查出这事。那是很久之前了
You were on a psychiatric hold for 72 hours.
你被送入精神病科关了三天
Look. I was in a badplace back then.
我当时状态非常不好
I made some stupid choices. Why does it matter?
也犯了很多愚蠢的错误,有什么关系吗
Someone killed Andrea's dog.
有人杀了安德莉亚的狗
What?
什么
Can you tell us where you were last night?
能说说你昨晚在哪里吗
I was at home with Kenneth.
我跟肯尼斯一起在家
Are you accusing me of killing2 that dog?
你是在说我杀了那只狗吗
It was, like, 15 years old.
那只狗都十五岁了
It probably died, and Andrea is pretending like somebody killed it.
说不定是自己死了,然后安德莉亚装出一副别人杀了狗的样子
I mean, she's crazy.
她是个疯子
Andrea also received a message, a bible verse. Your father is a pastor3, right?
安德莉亚还收到了卡片,引用了圣经的话。你父亲就是牧师吧
Are you accusing me of something?
你是在暗示什么吗
We're just trying to find the truth.
我们只是想查出真相
I didn't do anything.
我什么都没干
You people, you need to leave me alone.
你们这群人,别再烦我了
I will get a lawyer. I know my rights. Just leave me alone.
我会请律师,我知道自己的权利。别再烦我了
Oh, no. No. No. Get off me. Help me!
不,不。放开我,救命啊
Hey, you, get off her!
你,放开她
Get off me.
放开我
Are you ok? Hey, Miss.
你还好吗,女士
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
3 pastor | |
n.牧师,牧人 | |
参考例句: |
|
|