英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

胡敏读故事记单词托福词汇114

时间:2009-10-17 01:46来源:互联网 提供网友:slb1592580   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nowhere to hide

无处躲藏

Supported by the most powerful military hardware ever assembled, a heterogeneous1 force of soldiers from a large number of nations is hiking across the most inaccessible2 terrain3, hewing5 its way across any obstacle that may stand in its way. The first step is to hermetically seal off any means of escape, following which these forces wil not hesitate to go after their perceived enemies wherever they find them. There is nothing at all hilarious6 about what is going on.

There is no way to simply go on a hike and find a place to hide from these attacks. Nor is there anywhere to aimply disappear to and hibernate7 until the war blows over. Even the last hermit8 in his cave will have found out by now that just saving his precious hide has become a very precarious9 endeavour, indeed.

Heroism10 counts for little in this kind of scenario11. The highlight of these actions is nothing other than destruction. Power is everything. And everything is power. The government of any country that is hesitant to commit ist combatants to these hideous12 campaigns will soom be taught a powerful lesson. It’s “goodbye!”to the european humanistic heritage. These war games very clearly highlight who is in charge, and who is who in the hierarchy13 of nations. Initial hilarity14 in the capitals of the countries so attacked has long given way to despair. In ages to come, the present age may well be remembered as the heyday15 of the superpower.

来自许多国家的由不同种族组成的军队配备着有史以来最强大的武器装备。徒步行进在最难以进入的地带,扫除路上的一切障碍开辟出一条路,第一步是严密地封闭任何逃跑路线。这之后,这支军队就会毫不犹豫地在任何地点冲向他们发现的敌人。正在发生的事情毫无乐趣可言。

简直无法在徒步行进的同时再找地方躲避敌人的攻击。也没有地方可以隐匿。蛰伏直到战争过去。就连最后一个洞里的隐居者现在也已经发现要保护他那宝贵的隐藏之地确实都成了很危险的任务。

在这类剧情概要中,英勇的行为并不重要。这些战斗最重要的部分不过是破坏。权力就是一切。一切就是权力。任何犹豫不定地让它的战士参加这些可怕的战役的国家政府将立即得到一个强有力的教训。这是对欧洲人文主义传统的告别。这些战争游戏很清晰地点明了谁是主宰,以及各自在国家等级中的地位。在遭受攻击的各国家首都,起初的欢乐早就被绝望取代。在未来的时代中,现在的时代很可能被人们当作超级大国的全盛期而留在记忆中。

Heritage n.遗产,继承物,传统

Hermetically adv.密封地

Hermit n.隐士,隐居者

Heroism n.英雄品质,英勇

Hesitant adj.迟疑的,犹豫不定的

Hesitate vi.犹豫,踌躇

Heterogeneous adj.异类的,不同的

Hew4 vt.砍,伐,削

Heyday n.全盛期

Hibernate vi.冬眠

Hide n.兽皮,隐藏处, vi.隐藏,掩藏

Hideous adj.骇人听闻的,可怕的

Hierarchy n.阶层,等级制度

Highlight vt.使显著,突出, n.最显著(重要)部分

Hike v.远足,徒步步行。 n.徒步旅行

Hilarious adj.十分有趣的,欢闹的

Hilarity n.欢乐,热闹。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 heterogeneous rdixF     
adj.庞杂的;异类的
参考例句:
  • There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office.老师的办公室里堆满了大批不同的论文。
  • America has a very heterogeneous population.美国人口是由不同种族组成的。
2 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
3 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
4 hew t56yA     
v.砍;伐;削
参考例句:
  • Hew a path through the underbrush.在灌木丛中砍出一条小路。
  • Plant a sapling as tall as yourself and hew it off when it is two times high of you.种一棵与自己身高一样的树苗,长到比自己高两倍时砍掉它。
5 hewing 94126f915df0d63cccd55cfc40c46906     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的现在分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • The farmer spent a day in the woods hewing timber. 这个农夫花了一天时间在森林里砍木材。 来自辞典例句
  • He was hewing away at the trunk of the tree. 他不停地照着树干砍去。 来自辞典例句
6 hilarious xdhz3     
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
参考例句:
  • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
  • We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
7 hibernate SdNxJ     
v.冬眠,蛰伏
参考例句:
  • Bears often hibernate in caves.熊常在山洞里冬眠。
  • Some warm-blooded animals do not need to hibernate.一些温血动物不需要冬眠。
8 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
9 precarious Lu5yV     
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
参考例句:
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
10 heroism 5dyx0     
n.大无畏精神,英勇
参考例句:
  • He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
  • Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
11 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
12 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
13 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
14 hilarity 3dlxT     
n.欢乐;热闹
参考例句:
  • The announcement was greeted with much hilarity and mirth.这一项宣布引起了热烈的欢呼声。
  • Wine gives not light hilarity,but noisy merriment.酒不给人以轻松的欢乐,而给人以嚣嚷的狂欢。
15 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴