英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华尔街的赚钱经(MP3+中英字幕) 第31期:你适合买房还是租房(1)

时间:2014-12-17 05:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   House-Buying or Renting?

  你适合买房还是租房?
  With housing prices down significantly in many parts of the country and interest rates low, it may be an affordable1 time for twenty somethings to buy that first home.
  如今美国很多地方的房价都有了大幅下跌,银行的利率又很低,似乎正是80后购置人生第一套房产的好时机。
  In some instances, the price of owning can be comparable to renting in the long run. But a lot of uncertainty2 still remains3 about the housing market and the economy-making the decision to buy more complicated.
  有些情况下,买房跟长期租房的花费相差无几。不过楼市和经济仍然有很多不确定因素一一所以做决定还是件挺复杂的事情。
  买房还是租房.jpg
  Nicole Stivers, a 24-year-old who works in public relations in Contra Costa County, Calif, purchased her first home with her fiance in February. They were able to capitalize on what she calls a "perfect storm"----job stability, a desire to settle down, a surge in home foreclosures and the $8, 000 tax credit for first-time buyers.
  妮科尔·斯蒂弗斯现年24岁,在加利福尼亚州康特拉哥斯达县从事公关工作,今年2月跟未婚夫买下了他们的第一套房产。她称目前的现状为“完美风暴”一一他们两人工作稳定、希望安定下来,目前有大量的房产丧失赎取权,而且初次购房者可享受8,000美元的税收减免一一他们正好抓住了这一时机。
  Still, the move was not without its concerns. "Would we be able to afford this if we both lost our jobs? Do we have enough for a down payment? I have enough for moving? It's really nerve-racking when you're first doing it," says Ms. Stivers.
  当然,他们做出这个决定也不完全就是高枕无忧的。妮科尔说,“如果我们双双失业,还能供得起房吗?我们的钱够付首付吗?我的钱够搬家吗?头一次买房可真是伤脑筋啊。”
  Here are some questions to consider when deciding if buying or renting is the right choice for you:
  在决定买房还是租房更适合你之前,可以先考虑以下这些问题:
  How long do you plan to stay in your home? "There are high transaction costs associated with buying and selling a house," says Dean Baker4, co-director at the Center for Economic and Policy Research, so home buyers should plan to stay put for at least four to five years.
  你打算在新买的房子里住多久?经济与政策研究中心联席主任迪安·贝克说,“买卖房产交易费用很高,”因此如果打算购房的话,至少要住四五年才划算。
  The reasoning? The costs for buying and then selling a home-which can include a real-estate agent's fee, a transfer fee, closing costs, and inspector5 and surveyor fees-could add up to about 10% of the sale price, or roughly1.5 years worth of rent. "If you average that over 10 years, it is not that big a deal," says Mr. Baker. "But if you average it over, say two years, you're paying an awful lot of money to own a house for a short period of time."
  原因何在呢?买了房子再卖掉所需的费用——包括房产中介费、过户费、买卖手续费、验房师和估价师的费用一一加在一起大概是房价的10%,或者大致相当于一年半的房租。贝克说,“如果你把这个费用分摊到10年,那就不是个大数目了,不过如果要分摊到两年,那就意味着,你要为短期拥有一个房子付出很贵的价钱。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
2 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
5 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   华尔街
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴