英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

海外求助英语会话 30.我可以借用吗

时间:2010-04-19 03:10来源:互联网 提供网友:jct148253345   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[00:02.14]我可以借用夹克和领带吗。
[00:04.28]Useful Expressions
[00:05.20]常用语句
[00:06.11]1.Are we expected to wear a jacket and a tie here?
[00:10.62]这里需要穿夹克打领带吗?
[00:15.12]2.I left my tie behind.May I borrow one?
[00:19.50]我忘记带领带,我可以借用一下吗?
[00:23.88]3.May I return to the hotel to change clothes?
[00:27.74]我可以回饭店换衣服吗?
[00:31.61]4.Is it all right for us to change the time of the reservation1?
[00:36.45]我们要更改预约时间,可以吗?
[00:41.30]5.Do you mind if we change our seats to smoking section?
[00:46.07]如果我们把座位换到吸烟区,你介意吗?
[00:50.83]6.Will you reserve a table for four at seven tonight?
[00:55.35]请你为我们预订今晚7点钟一张4人桌好吗?
[00:59.87]7.Could you assign2 our table near the window?
[01:03.45]请你把我们的餐桌安排到靠窗户好吗?
[01:07.03]Practical Conversation
[01:07.97]实用会话
[01:08.91]A:Well,sir,we are asking all our guests to wear a jacket and a tie in our restaurant.
[01:11.89]哦,先生,我们的餐厅是要求所有的宾客都穿夹克和打领带的。
[01:14.87]B:Is that so? I didn't know it.Can I possible borrow a jacket and a tie?
[01:17.88]是那样吗?我不知道,我可以借用一件夹克和领带吗?
[01:20.90]A:I'm sorry you can't borrow a jacket and a tie.
[01:22.63]抱歉,你不能借夹克和领带。
[01:24.35]B:Then we return to the hotel and come back.Will you change the appointment?
[01:26.97]那么我们回饭店后再回来,请你改一下约会好吗?
[01:29.60]A:Certainly.What time will you come back?
[01:30.84]可以,你什么时间回来呢?
[01:32.08]B:At seven,please.
[01:33.02]在7点钟,请。
[01:33.96]A:How many in your party?
[01:34.81]你们宴会有多少人呢?
[01:35.66]B:A party to three.
[01:36.50]一共3个人。
[01:37.33]A:All right.We are waiting for you at seven.
[01:38.81]好的,我们就在7点钟恭候你。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reservation VWBxo     
n.保留条件,限制条件;预订座位
参考例句:
  • The instruction should be carried out without any reservation.应当不折不扣地执行这个指示。
  • I accept your statement without reservation.我完全相信你的话。
2 assign uvOzN     
vt.派,指派;分配,分派;指定或选定
参考例句:
  • It is possible to assign an exact date to this building.这座建筑物的确切年代是可以确定的。
  • It's difficult to assign any reason for the failure.失败的原因很难确定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴