英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第21期:随机应变

时间:2019-01-16 01:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This kind of survival is measured in seconds. 这样的生存挑战以秒计时

It's agony on my bare skin,and even the camera has frozen. 刺骨的冰水袭击我裸露的皮肤 摄像机镜头甚至结冰了
But you've got to keep focused.I am gonna use this ice block try and float my rucksack across. 但是你必须集中精力 我要用这块浮冰 带我的背包过河
It probably stands a better chance of staying dry then. 这也许能让我的包不被打湿
The ice block is still floating with all my gear,and it's helping1 me struggle across the rocky bottom. 浮冰承载着我所有的东西 并帮我越过岩石密布的河床
So far, looking,looking okay.Okay, we're in. 现在看起来 看起来不错 全部浸入水中了
The shock of hitting the freezing water can cause cardiac arrest as the veins2 in your body constrict3. 这种与冰水的撞击 使得体内血管收缩 这能引发心脏骤停
So stay calm, keep your wits.If you black out here, you're dead. 保持冷静  随机应变 如果你在这里昏过去  那就死定了
That's over, the deep bit.Let's get ashore4.I'm out of the river, but not out of danger, 最深处已经过去了 上岸 虽然脱离冰水  但并未脱离危险
a core-temperature drop of just 3 degrees is enough to send the body into hypothermic shutdown. 体内温度下降了三度 足以致命
I have to get warm and fast.Bloody5 norah! 我必须尽快获取温度 天啊
I'm gonna use this parachute just to sit on,insulate me a bit from the snow,gonna wrap myself a little bit. 我要坐在降落伞上 阻隔雪 并将自己裹在里面
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
3 constrict ZZhyv     
v.压缩,收缩,阻塞
参考例句:
  • Men and women alike have been constricted by traditional sexual roles.男性和女性同样受到传统性别角色的束缚。
  • Severe migraine can be treated with a drug which constricts the blood vessels.严重的偏头疼可以用一种收缩血管的药物进行治疗。
4 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
5 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴