-
(单词翻译:双击或拖选)
Destined for slaughter1, it's been left for me to dispatch 野外生存注定会有杀戮
But you've got to be so careful.Come around the back. Come around the back. 你必须要绝对小心 从它背后绕过去
A wild pig, especially one that's trapped,is so dangerous. 野猪是极其危险的动物 尤其是当它中了埋伏的时候
Steady and stay there.It's a good size, probably 50 or 60 pounds. 别慌张 就呆在那 这只大小很合适 大约五六十磅
Well, you can see he's caught around the back leg here. 你看它的后腿被扯住了
A relative of the russian black boar,this is a solid mass of pure, naked aggression3. 这只野猪是俄罗斯黑野猪属 它正杀气腾腾地逼来
Stay back. Don't get that close.You got to stay at the limit of its rope. 退后 别靠这么近 你得站在它的够不着的地方
To control their numbers,farmers hunt them with packs of dogs,often in body armor. 为了控制它们的数量 农民们养了许多狗来捕猎野猪 还要给猎狗穿上防护盔甲
These are powerhouses.They're like mini.they're like mini tanks, really. 它们总是精力旺盛 就像一台小型的 小型的坦克
Wild pigs have tusks5 and sharp teeth,both capable of inflicting6 serious injury. 野猪长有尖锐的獠牙和锋利的牙齿 都能够造成严重的伤害
I'm breathing hard just keeping away from him. 为了和它保持距离就弄得我气喘吁吁
I've got to keep away from those tusks and teeth and grab it by the back legs. 我得避开它的牙齿 再想办法抓住它的后腿
点击收听单词发音
1 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
2 snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 | |
参考例句: |
|
|
3 aggression | |
n.进攻,侵略,侵犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|
4 untold | |
adj.数不清的,无数的 | |
参考例句: |
|
|
5 tusks | |
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头 | |
参考例句: |
|
|
6 inflicting | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
8 improvise | |
v.即兴创作;临时准备,临时凑成 | |
参考例句: |
|
|