英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第150期:行动敏捷

时间:2019-01-21 01:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In Norway where temperature's reached minus 40 degrees,the crew and I were operating on the limit. 在挪威  气温降至零下40摄氏度 我和工作组在有限的条件下作业

But the temperature wasn't my only concern. 但温度不是我唯一关心的问题
We planned to shoot a scene while across the frozen1 lake,using skis and my reserved parachute. 我们打算拍摄一组 我利用滑雪板和备用降落伞 穿过结冰湖面时的片段
Just three months earlier,I broke my shoulder in the Antarctic doing exactly this. 就在三个月之前 我在南极就是这样做的 而摔伤了肩关节
I always try kinda treat fear or something in a theater.Sharpening what you need to do. 我总是试着转换恐惧 让自己提高警觉以完成任务
And I think it generally does that,you know, just chooses your senses of it and gets some blood pumping. 我觉得大致要这么做 选定你对它的感觉  让血液沸腾
And then you're into it.Once the chute was ready,and the crew finished rigging2,it's time to go. 卯足劲  放手一搏 等到降落伞一准备好 工作组也准备好了绳索 是时候出发了
If I get this thing inflated,the wind should do the rest.Right... here.Here we go. 只要我使这个东西膨胀起来 其他就是风的活儿了 就是 这样 搞定
The great thing about being on an open lake like this is the wind is nice and steady and constant. 在开阔的湖面滑行上有一个好处 风刮得恰当好处 速度稳定不间断
This is much easier at the moment than trying to drag myself across this just walking on skis. 这样比光靠雪橇 自己慢慢走到对岸 要轻松得了
Bear was using a make-shift parachute,which was reserved, and it was covered in ice. 贝尔将保存下来的降落伞 进行改造加以利用  它铺在冰上
The rigging lines weren't working.Well, you couldn't steer3 it, which was the main issue. 吊伞索发挥不了作用 你无法驾驭它  这是最大的问题
Given it's June and given he's across the lake in Norway,shaving on the ground 当时是六月份  他要通过挪威的那个湖 在地面上滑行
and clicking the cays off,just months after busting4 his shoulder in Antarctica. 通过礁石来停住 仅仅与他在南极摔断肩关节时隔几个月
My kind of survival5 means moving fast and covering ground. 我所谓的求生  就是行动敏捷 并行径各处
The movement needs energy,and that means food.Whatever it is. 这些运动都需要热量 这意味着需要食物 无论什么能吃的都行
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frozen 2sVz6q     
adj.冻结的,冰冻的
参考例句:
  • He was frozen to death on a snowing night.在一个风雪的晚上,他被冻死了。
  • The weather is cold and the ground is frozen.天寒地冻。
2 rigging 535537ed1913edb7a2b0d1ad6cf7c393     
n.索具,绳索;装备;传动装置v.装配;给(船、桅杆)装配帆及索具(rig的现在分词)
参考例句:
  • The ship is considerably damaged in her rigging. 这条船的帆缆受到严重毁损。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A severe hurricane has done much damage to her rigging of the ship. 猛烈的飓风使这条船的帆缆严重破损。 来自《现代汉英综合大词典》
3 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
4 busting 88d2f3c005eecd70faf8139b696e48c7     
打破,打碎( bust的现在分词 ); 突击搜查(或搜捕); (使)降级,降低军阶
参考例句:
  • Jim and his wife were busting up again yesterday. 吉姆和他的妻子昨天又吵架了。
  • He figured she was busting his chops, but it was all true. 他以为她在捉弄他,其实完全是真的。
5 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴