英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第458期:付出努力才行

时间:2019-01-30 02:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 More bear poo. 熊粪便更多了

So, you know what,it doesn't make it a bad place to camp. 你知道吗 这对我们的露营没有影响
It makes it a scary place to camp. 在这露营有点恐怖
We're in the bears' neighborhood now. 我们现在和熊做邻居了
Bears aren't territorial1. 熊没有领域性
This is purely2 a sign that they've passed through. 这只是显示它们曾经过这里
I'd go for this. Are you happy?Happy. 就在这里吧  你们觉得怎么样 就这样吧
Okay, first thing we want to do is clear this. 好的  首先我们得清理一下这里
And then we need to find some long logs. 然后去找一些长的树枝
These sort of things.That'll do for one. 就像这种的 这样就行了
Get a longer one and run that to there. 再找一根长点的从那头架到这头
And then we'll just cover that. 然后我们把它封好
All this timber is avalanche3 debris4. 这些木材都是雪崩的遗留物
With failing daylight,We don't have to waste time cutting trees. 太阳要落山了 我们就不用花时间砍树了
But Joe's got other things on his mind. 但乔在考虑其它的事情
I'm on a constant bear lookout5 now. 我现在在巡视是否有熊出没
Do you know what? 你们知道吗
It's so much easier with three people. 三个人干活容易多了
I can't imagine being out here by yourself. 我不敢想象你自己在这儿会怎样
Parts of it are magical. 一方面  独自在野外是神奇的经历
Parts, though, when you're tired,and you just want to, you know 另一方面  特别是当你累了 你只想
make camp fast and rest. 赶紧搭个帐篷休息一下
If the devil had a boot camp,this is what it would be like.This is evil. 如果恶魔有个训练营 应该就是这个样子 太惨了
I haven't worked this hard since ever. 我从来没这么辛苦地工作过
This is bedding? Yeah. 这是睡觉的地儿吗 对
Spruce branches on top of the avalanche debris are ideal for both roofing and bedding. 雪崩的遗留物最上层是云杉枝 它是帐篷顶部和底部的理想材料
One layer underneath6 worth two on top, okay? 底下铺一层比上面铺两层还管用  
This is where we're gonna lose most of our heat. 在这里我们会消耗大量的热量
Cause you'll thrill in the morning, when you're cold,you'll be grateful for every inch of bedding under you. 当清晨你感到很冷打寒战的时候 你就会对身下的每一寸垫层感激不尽了
I am beat, exhausted7.Now it's looking like a shelter. 我太累了  崩溃了 现在看起来像个安身之所了
I don't want the guys to have to kill for their dinner,So I've brought it with me. 我不希望他们杀生获取晚餐 所以我随身带了一些
Nice. I'm allergic8 to bunnies.But they're gonna have to work for it. 很好  我对兔子肉过敏 但他们得付出努力才行
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
2 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
3 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
4 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
5 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
6 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
7 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
8 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴