英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《IT狂人》精讲 51

时间:2021-04-07 06:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Why you do that to me when I need this chance? Oh for God's sake! Now my car is bloody1 open and I don't know what it means!

为什么在我紧要关头你这样对待我?老天爷啊!现在车盖打开了我却不知道要做什么!

Come on, come on. Ritchley...Street, Ritchley Street. My God, okay, I'm...Right.

好吧,好吧。瑞尺里...大街,瑞尺里大街。神呐,太好了,我没走错。

Probably guys, probably guys, leaving message, funny message,

也许只是那些家伙恶作剧,留了这么通信息。

Probably...Bob. It's Bob leaving funny messages. And the, the floating head.

可能是...鲍勃。肯定是鲍勃弄的恶搞留言。那颗漂浮的人头也是他搞的。

It's all stress, a bit stress is all and...just fun and games.

都是压力惹的祸,就是我有点压力,就这样...只是开个玩笑嘛。

Oh God! Oh God!

老天啊!老天啊!

Let me in! Let me in Bill! No!

让我进去!让我进去,比尔!不!

It's raining! Please, let me in! No, you're never coming in!

雨太大了!拜托,让我进去!不,你休想进来!

Stop telling people I slept with you!

别再跟人胡说我跟你上床了!

I will! I will! I'm sorry!

不说了!再也不说了!抱歉!

Bastard2! You bastard! Sorry! I'm sorry! Oh no! I'm sorry! You bastard!

大混蛋!你个死混蛋!对不起!对不起!不要,对不起!你个不要脸的!

Small Paul, you're gone now. You pushed that trolley3 a little too hard,

亲爱的保罗,你离开了我们。你推车的力似乎大了那么一点儿。

You felt a twinge, it was your heart and you're dead now.

你感到一阵剧痛袭来,那是你的心脏病,而你现在去世了。

And though you were only four feet eleven. There's no height restrictions4 on the gates of heaven... Did you know him? No.

尽管你身高只有四英尺十一英寸,天堂之门没有高度限制。你认识他吗?不认识。

I don't think that's Elton John. You're no longer around, you're in the ground.

我看这个人也不像是艾尔顿·约翰。你不会再奔波,你将长眠于地下。

We're all the same height when we're lying down.

当我们在地底下躺平,我们的长度是相等的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 trolley YUjzG     
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   IT狂人  英剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴