-
(单词翻译:双击或拖选)
Science and technology
科学技术
司法科学
无知即是福
Forensic scientists know too much about the cases they investigate
法医科学家对他们调查的案子知道得太多
所有的罪案小说迷都知道,DNA是司法科学的黄金标准。它到底是么?
Itiel Dror, a cognitive4 psychologist at University College, London, thinks this doctrine5 of infallibility needs to be questioned.
一位伦敦的大学认知心理学专家Itiel Dror认为这个说法的正确性有待考验。
他的问题不是针对技术本身而是它进行的方式。
For he has gathered evidence that DNA examiners' interpretations7 of their results are, at least in complex cases, open to subjectivity8 and bias9.
因为他已经搜集了证据证明DNA鉴定者对他们结果的解释至少在复杂的案子里易受主观性和偏差的影响。
When America's National Academy of Sciences produced a report on the state of forensic science in 2009,
当美国国家科学院在2009年发表了一片关于司法科学现状的报告时,
it criticised many of the methods then in use.
它批判了很多当时正在应用的鉴定方式。
Citing earlier research by Dr Dror, the report's authors stated,
引用这篇报道的作者Dror博士早前做的研究,
for example, that fingerprint10 examiners' claims of zero error rates were scientifically implausible.
例如,指纹鉴定者宣称的零误差在科学上是不合理的。
DNA, however, was spared their criticism. Now Dr Dror and Greg Hampikian,
然而DNA省去了他们的批判。
a forensic biologist at Boise State University in Idaho, have published a study in Science & Justice that suggests all is not shipshape in the domain11 of the double helix either.
现在,Dror博士和博伊西的爱达荷州立大学的法医学生物学家Greg Hampikian在科学与正义上发表了一篇研究,表明所有的东西都不是井然有序的,在双螺旋线的领域里也不是。
Dr Dror's and Dr Hampikian's experiment presented data from a real case to 17 DNA examiners working in an accredited12 government laboratory in North America.
博士Dror和Dr Hampikian博士的实验提供一个真实案例的数据给17个在一家受认可的北美政府实验室里工作的DNA鉴定员。
The case involved a gang rape13 in the state of Georgia, in which one of the rapists testified against three other suspects in exchange for a lighter14 sentence,
这起案件涉及到一宗乔治亚州的轮奸案,其中一名强奸犯为了让自己获得轻判做了不利于其它三名嫌疑者的证言,
as part of a plea bargain.
作为认罪辩诉协议的一部分。
All three denied involvement, but the two DNA examiners in the original case both found that they could not exclude one of the three from having been involved, based on an analysis of swabs taken from the victim.
其他三名嫌疑人全部否认参与强奸,但是根据从受害者处提取的药签分析,原案中有两位DNA鉴定师都发现他们无法排除三名中的其中一名参与了强奸。
As is almost always true in forensic-science laboratories, these examiners knew what the case was about.
由于在司法科学实验室里总是什么都是对的,这些鉴定师们知道这个案子到底是怎么回事了。
And their findings were crucial to the outcome because in Georgia, as in many other states, a plea bargain cannot be accepted without corroborating15 evidence.
而且他们的手指对于出来的结果是至关重要的,因为在乔治亚,同时也在很多其它州,认罪辩诉如果没有确实的证据是无法被接受的。
However, of the 17 examiners Dr Dror and Dr Hampikian approached—who, unlike the original two,
然而,在Dror博士和Hampikian接触的17个鉴定师中—他们不像开始两位鉴定师那样,
knew nothing about the context of the crime,
对犯罪内容一无所知,
only one thought that the same suspect could not be excluded.
有一位认为一样的嫌疑不能被排除。
另外十二位把他排除了,而四位弃权。
Though they cannot prove it, Dr Dror and Dr Hampikian suspect the difference in contextual information given to the examiners was the cause of the different results.
尽管他们无法证明,Dror博士和Hampikian博士怀疑鉴定师得到的上下文信息的区别是引起这些不同结果的原因。
The original pair may have subliminally17 interpreted ambiguous information in a way helpful to the prosecution18, even though they did not consciously realise what they were doing.
开始的两个人也许已经在下意识里以某种有益于控方的方式破译了模棱两可的信息,即使他们没有清楚地意识到当时他们在做什么。
And DNA data are ambiguous more often than is generally realised.
而且DNA数据往往比普遍了解的要模棱两可。
Dr Dror thinks that in about 25% of cases, tiny samples or the mixing of material from more than one person can lead to such ambiguity19.
Dror博士认为在大约25%的案子里,小样本或者从不止一人身上取来的混合物质可能导致这样的二义性。
Moreover, such is DNA's reputation that, when faced with claims that the molecule20 puts a defendant21 in a place where a crime has been committed,
此外,DNA的好名声就是这样,当面临宣称用DNA分子证明被告所犯的罪的时候,
that defendant will often agree to a plea-bargain he might otherwise not have accepted.
被告通常会同意认罪辩诉,否则他也许不会接受。
This one example does not prove the existence of a systematic22 problem.
这个例子没有证明系统性问题的存在。
但是它确实指出了一个科学上草率的方法。
According to Norah Rudin, a forensic-DNA consultant24 in Mountain View, California, forensic scientists are beginning to accept that cognitive bias exists,
根据一位加利福尼亚州芒廷维尤的法庭DNA顾问Norah Rudin,法庭科学家正在开始接受那种认知性偏差的存在,
but there is still a lot of resistance to the idea, because examiners take the criticism personally and feel they are being accused of doing bad science.
但仍然有很多阻力,因为鉴定师个人会接受批评,觉得自己被谴责说自然科学学得差。
According to Dr Rudin, the attitude that cognitive bias can somehow be willed away, by education, training or good intentions, is still pervasive25.
根据Rudin博士,认知偏差可以通过某种方式意识性去除的态度是普遍的,比如通过教育、训练或好意的方式。
Medical researchers, by contrast, take great care to make drug trials blind,
相比之下,医学研究者非常注意使药物试验不透明,
so that neither the patient nor the administering doctor knows who is receiving the drug being tested, and who is getting a control drug or placebo26.
所以病人和用药的医生都不知道接受药物测试的是谁,和控制药物和安慰剂的是谁。
When someone's freedom—and, in an American context, possibly his life, as well—is at stake,
在美国环境中,当某人的自由和他的生命也危在旦夕的时候,
it surely behoves forensic-science laboratories to take precautions that are equally strong.
法医科学实验室应当采取相当的强预防措施。
1.forensic a.法院的;关于法庭的
A specialist in forensic medicine was called as a witness in the murder trial.
在那桩谋杀案的审理中,一名法医专家被召来作证。
2.investigate v.调查;研究
We might be able to help you; I'll investigate the possibilities.
我们也许能帮助你,我要研究一下这种可能性。
3.psychologist n.心理学家,心理学者
The psychologist always assign work to each researcher.
这位心理学家总是将工作分派给每个研究员。
4.implausible a.难信的;似乎不合情理的
His excuses were totally implausible.
他的借口完全不可相信。
5.experiment n.试验;实验;尝试
The researchers are repeating the experiment on rats.
研究人员用老鼠反覆做该试验。
点击收听单词发音
1 forensic | |
adj.法庭的,雄辩的 | |
参考例句: |
|
|
2 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
3 DNA | |
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸 | |
参考例句: |
|
|
4 cognitive | |
adj.认知的,认识的,有感知的 | |
参考例句: |
|
|
5 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
6 deployed | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
7 interpretations | |
n.解释( interpretation的名词复数 );表演;演绎;理解 | |
参考例句: |
|
|
8 subjectivity | |
n.主观性(主观主义) | |
参考例句: |
|
|
9 bias | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
10 fingerprint | |
n.指纹;vt.取...的指纹 | |
参考例句: |
|
|
11 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
12 accredited | |
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
13 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
14 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
15 corroborating | |
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 abstained | |
v.戒(尤指酒),戒除( abstain的过去式和过去分词 );弃权(不投票) | |
参考例句: |
|
|
17 subliminally | |
adv.下意识地 | |
参考例句: |
|
|
18 prosecution | |
n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
19 ambiguity | |
n.模棱两可;意义不明确 | |
参考例句: |
|
|
20 molecule | |
n.分子,克分子 | |
参考例句: |
|
|
21 defendant | |
n.被告;adj.处于被告地位的 | |
参考例句: |
|
|
22 systematic | |
adj.有系统的,有计划的,有方法的 | |
参考例句: |
|
|
23 sloppy | |
adj.邋遢的,不整洁的 | |
参考例句: |
|
|
24 consultant | |
n.顾问;会诊医师,专科医生 | |
参考例句: |
|
|
25 pervasive | |
adj.普遍的;遍布的,(到处)弥漫的;渗透性的 | |
参考例句: |
|
|
26 placebo | |
n.安慰剂;宽慰话 | |
参考例句: |
|
|