-
(单词翻译:双击或拖选)
The inscriptions2 give us the name of King Den3 and, between him and the enemy, are the chilling words 'they shall not exist'. This 'other' is going to be obliterated4. Who he is we don't know but, to the right of the label, is an inscription1 which reads: 'the first occasion of smiting5 the east'. And, as the sandy ground beneath the figures rises to the right-hand side, it's been suggested that the enemy comes from the east, from Sinai. All the tricks of savage6 political propaganda are already here-the ruler calm and victorious7, the alien misshapen, defeated enemy.
这铭文告诉了我们这法老的名字是德闻,然后在他与他的敌人之间是一句令人心寒的话:“他们不得存在。”这些“他们”终将被消灭。虽然我们不知道这里的“他们”指的是谁,不过这标签的右侧刻的是:“第一次东征”。而且在人物形像脚下的沙质地面向东方延伸,这说明了敌人是来自于东部的,有人在猜,也许是西奈半岛。总之,这里集中体现了所有野蛮的政治宣传伎俩:顺我者昌,逆我者亡。
The area that this Egyptian state was able to coerce8 and control is staggering; at its height, it included virtually all the Nile Valley from the Delta9 to what is modern Sudan, as well as a huge area to the east up to the borders of Sinai. We asked archaeologist Toby Wilkinson what state building on this scale required:
当时埃及国王能够进行强权统治的疆土范围之大令人咋舌,在王朝鼎盛时期,几乎囊括整个尼罗河谷,从三角洲到现代苏德闻,向东直达西奈半岛的边界。我们请教了考古学家托比?威尔金森,到底建设这么大规模的王朝需要什么呢?
"Well obviously this is an early period in Egypt's history, when the nation is still being consolidated10, not so much territorially11 as ideologically12 and psychologically. And the king and his advisers13 are looking for ways to reinforce Egypt's sense of its own nationhood, and support for their regime.
“嗯,显然这是埃及历史上一个早期的阶段,国家仍旧在扩张兼并中,思想上与心理上还没形成一种固定疆土的理念。法老与他的智囊团不断地寻找可以进一步强化埃及自身的国家民族意识及支持他们政权的方法。
And I think they realised, as world leaders have realised throughout history, that nothing binds14 a nation and a people together quite so effectively as a foreign war against a common enemy, whether that enemy is real or manufactured.
我认为他们已经意识到了,作为世界各国领导人都清楚的一点,纵观历史,对于一个国家或一个民族而言,没有什么比团结一致对抗一个共同敌人具有更大的约束力与凝聚力,这敌人真实也好,假想也罢,都无所谓。
1 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
2 inscriptions | |
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
3 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
4 obliterated | |
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭 | |
参考例句: |
|
|
5 smiting | |
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
7 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
8 coerce | |
v.强迫,压制 | |
参考例句: |
|
|
9 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|
10 consolidated | |
a.联合的 | |
参考例句: |
|
|
11 territorially | |
参考例句: |
|
|
12 ideologically | |
adv. 意识形态上地,思想上地 | |
参考例句: |
|
|
13 advisers | |
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
14 binds | |
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕 | |
参考例句: |
|
|