英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 060基尔瓦陶器碎片(1)

时间:2023-01-05 08:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

060:EPISODE 60 - Kilwa Pot Sherds

第六十集:基尔瓦壶碎片

Kilwa pot sherds (made between tenth and fourteenth century). Ceramic1 fragments; found on a beach in Tanzania

Don't worry! We've just heard the sound of a piece of crashing china, but that was not a priceless piece of porcelain2 from the British Museum's collection, it was a chipped old mug from the staff kitchen. I just wanted to remind you of that terrible moment when one of your favourite plates, pots or vases plunges3 to the floor and is destroyed, beyond the help of glue, forever. This programme is about pottery4 - but it's not about the high ceramic art which usually survives only in treasuries5 or in ancient graves, it's about the crockery of everyday life, which as we all know usually survives only in fragments. It's a paradox6 that while a plate or a vase is whole it's alarmingly fragile, but once it's smashed, the pieces of pottery are almost indestructible - and broken bits of pot have told us more than almost anything else about the daily life of the distant past.

I've got a handful of fragments with me now which have survived for about a thousand years on a beach in East Africa. An alert beachcomber picked them up and presented them to the British Museum, knowing that these broken oddments - of no financial value at all - would open up not just life in East Africa a thousand years ago, but the whole world of the Indian Ocean.

"This is the history of the first evidence for international trade that existed between East Africa and the rest of the world." (Bertram Mapunda)

"Knowing about India, knowing about China, knowing about all these places - that was really important." (Abdulrazek Gurnah)

陶瓷碎片,发现于坦桑尼亚基尔瓦

公元九百年至公元一千四百年

几个残破的瓶罐碗碟也能道出精彩的故事。这一节的物品是陶瓷,但并非那种只在某些宝藏或是古墓中才出现的高档物品,而是寻常家庭所使用的普通陶器,众所周知,能留存至今的一般都是碎片。盘子和花瓶之类的物品向来脆弱无比,不过一旦打碎,倒是几乎无法再遭破坏。陶器的碎片比其他任何物品都更能细致地为我们提供古人饮食起居的面貌。

照片中的这些陶器碎片残存在东非海滩上长达千年。一九四八年,它们被一个敏锐的海滩寻宝人发现,并于一九七四年被送至大英博物馆。这些碎片虽然毫无经济价值,却能让我们一窥千年前的东非乃至整个印度洋周边世界的民生状况。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ceramic lUsyc     
n.制陶业,陶器,陶瓷工艺
参考例句:
  • The order for ceramic tiles has been booked in.瓷砖的订单已登记下来了。
  • Some ceramic works of art are shown in this exhibition.这次展览会上展出了一些陶瓷艺术品。
2 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
3 plunges 2f33cd11dab40d0fb535f0437bcb9bb1     
n.跳进,投入vt.使投入,使插入,使陷入vi.投入,跳进,陷入v.颠簸( plunge的第三人称单数 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • Even before he plunges into his program, he has his audience in his pocket. 他的节目甚至还没有出场,就已控制住了观众。 来自《简明英汉词典》
  • 'Monseigneur, he precipitated himself over the hill-side, head first, as a person plunges into the river.' “大人,他头冲下跳下山坡去了,像往河里跳一样。” 来自英汉文学 - 双城记
4 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
5 treasuries 506f29b3521f9522ba67d6c04ba661f5     
n.(政府的)财政部( treasury的名词复数 );国库,金库
参考例句:
  • Yields on Treasuries, Bunds and gilts can remain at historically low levels. 美国国债、德国国债和英国国债的收益率仍然可以维持在历史低位。 来自互联网
  • Treasuries and gold rose in response but the dollar fell sharply. 接着,国债和黄金的价格上涨,而美元价格则猛跌。 来自互联网
6 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴