英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《费马最后的定理》 第22期 邀请大家参加研讨会

时间:2021-10-11 07:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was convinced that I had Fermat in my hands

我确信费马难题已尽在掌握中,

and there was a conference in Cambridge organised by my advisor1, John Coates.

那时在剑桥大学有一个由我的导师约翰·科茨组织的研讨会。

I thought that would be a wonderful place.

我认为那儿会是个理想的地方。

It's my old home town, I'd been a graduate student there,

那是我的故乡,我曾是那儿的研究生,

be a wonderful place to talk about it if I could get it in good shape.

如果我可将证明整理好,那儿将会是谈论它的理想的地方。

The name of the lectures that he announced was simply 'Elliptic curves and modular forms'.

他所做的讲座的名称只简单地为'椭圆曲线和模形式'。

There was no mention of Fermat's last theorem.

没有提到费马的最后定理。

Well I was at this conference on L functions and elliptic curves

我坐在这个以L-函数和椭圆曲线为主的研讨会之中,

and it was kind of a standard conference and all of the people were there,

它只是种标准研讨会,所有的人都在,

didn't seem to be anything out of the ordinary,

看起来没什么特别之处

until people started telling me that they'd been hearing weird2 rumours3 about ANDREW WILES's proposed series of lectures.

直到人们开始告诉我,他们听到奇怪的传言,是关于安德鲁·怀尔斯要做的讲座系列。

I started talking to people and I got more and more precise information. I've no idea how it was spread.

我开始和大家交谈,得到了越来越多的准确信息。不清楚是怎么散布开的。

Not from me, not from me.

不是来自我,不是来自我。

Whenever any piece of mathematical news had been in the air,

有任何只言片语的数学方面的消息出现时,

Peter would say oh that's nothing, wait until you hear the big news, there's something big going to break.

彼得就会说,哦,那没什么,等听到重大消息吧,会有大事情发生。

Maybe some hints, yeah.

也许有些暗示,是的。

People would ask me leading up to my lectures what exactly I was going to say and I said well, come to my lecture and see.

人们会问,对于我的那些讲座,我究竟要说些什么,我说,来听我的讲座了解吧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  费马定理  BBC纪录片
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴