英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《恐龙的战争》 顽强防御(3)

时间:2022-11-25 23:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This plant eater is a formidable creature.

这种食草恐龙是一种可怕的生物。

Eight meters long, three meters high, weighing up to six tons.

体长八米,身高三米,身体重达六吨。

Triceratops is an amazing animal simply because it was absolutely enormous.

三角龙是一种令人惊叹的动物,只是因为它真的非常庞大。

They had this big massive body with a big gut1,

庞大的身躯里有一副巨大的内脏,

so you know, we're talking of an animal that's maybe four or five tons.

你要知道,我们是在谈论一种四五吨重的动物。

A Triceratops is half as tall as a T. Rex, yet it weighs about the same.

三角龙的身高只有雷克斯霸王龙的一半,但是二者的体重却相当。

The difference is how that weight is distributed.

区别就在于重量分布的不同。

Its back legs are straight like a rhino2.

它的后腿非常直,就像犀牛。

Its front legs splay out like a lizard3.

它的前腿呈八字形,就像蜥蜴。

This design pushes its center of gravity toward its head -which weighs half a ton.

这种构造迫使它身体的重心移到了头部——足有半吨重的头部。

Therefore when a Triceratops stands on its ground,

因此,当三角龙屹立在战场时,

it's rock solid built for a direct frontal attack.

它犹如一尊磐石,能够承受来自正面的直接攻击。

This powerful head and shoulders protect a body covered in a hide so soft,

强壮的头部和肩部很好地保护了柔软的身体,

a T. Rex could slice right through it.

不至于会被雷克斯霸王龙撕成碎片。

Triceratops had this wonderful, protective thing on the front of its head.

三角龙的头部有着神奇的保护构造。

It's got a frill that protects its neck, one of the most vulnerable places on the animal.

它的褶边可以保护自己的颈部,那里是动物最脆弱的部位。

The frill is solid bone six times thicker than a human skull4.

这种褶边由高密度的骨骼组成厚度,相当于人类颅骨的六倍。

To foil an opponent, it's strongest at the edges.

为了能阻挡对手,它的边缘异常的坚硬。

This frill forms an almost impenetrable shield,

这些褶边组成了一块坚不可摧的盾牌,

one able to repel5 the most powerful jaws6 the earth has ever known.

能够抵御自然界中最强的撕咬。

The frill, the bone over the neck, is that thick.

这些褶边,就是脖子上的骨头,有这么厚。

It's in several layers, and it's a composite armor.

而且有好几层,就像是一种复合护甲。

On top would be a thick layer of fingernail-like skin, almost impossible to bite through.

最上面是一层厚厚的像手指甲一样的表皮,几乎不可能被咬穿。

This four-legged monster is well protected and dangerous.

这种四足巨兽不仅防护严密,而且极度危险。

Triceratops is heavily armed and heavily armored and can kill you.

全副武装并防护严密的三角龙能置你于死地。

For a Triceratops, power is everything.

对三角龙来说,力量高于一切。

Sometimes they even take on members of their own species in a battle for dominance.

有时为了获得统治权,它们甚至还会同室操戈。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
2 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
3 lizard P0Ex0     
n.蜥蜴,壁虎
参考例句:
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
4 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
5 repel 1BHzf     
v.击退,抵制,拒绝,排斥
参考例句:
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
6 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴