英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美国商业大亨传奇》 石油风云(4)

时间:2022-11-21 07:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Do you play cards, Mr. Rockefeller?

你打牌吗 洛克菲勒先生

No.

不打

Shame.

很可惜

You could learn a lot about competition

从中你可以学到很多关于竞争的道理

I know all I need to know.

我知道我所需要知道的一切

So. I'm looking to do a deal with an oil refinery1.

我正在谋求一桩炼油厂的交易

And that could be you.

我有可能会选你

I'm willing to do an exclusive deal.

我很愿意独家交易

A dollar sixty-five a barrel.

1.65美元一桶

That's a discount of more than a third.

折扣率大于三分之一

There are several refineries2 in Cleveland.

克利夫兰有很多炼油厂

Why should I give you such a deal?

我为什么非要和你做这笔生意

Because I'll fill all your trains with my oil.

因为我会用我的油 将你所有的火车装满

And if you don't do the deal,

如果你不和我做生意

I'll fill someone else's trains.

那我就只能将别人的火车填满了

Mr. Rockefeller.

洛克菲勒先生

Do you trust him?

你相信他吗

I don't know.

我不知道

Rockefeller may have gotten the rate he was looking for,

洛克菲勒或许拿到了他想要的价格

but in return, he's agreed to provide Vanderbilt

不过作为回报 他同意为范德比尔特

with over sixty train cars of oil every day.

每天提供超过六十节火车厢的油

The only problem is, Rockefeller has

唯一的问题在于 洛克菲勒

no way to produce that much kerosene3.

没有能力生产那么多石油

His capacity is less than half of that.

他的产能还不足交易数量的一半

Rockefeller has over-promised,

洛克菲勒有些夸口了

but he knows the deal with Vanderbilt

不过他知道同范德比尔特的交易

will be the opportunity he's been waiting for.

就是他一直苦苦等待的机会

He just needs to find a way to produce more kerosene.

他只需要想办法生产更多煤油就行了

It's a daunting4 task, but John D. Rockefeller

这是一个艰巨的任务 但是约翰·D·洛克菲勒

has been beating the odds5 his entire life.

一生中从未向困难折服过


点击收听单词发音收听单词发音  

1 refinery QiayX     
n.精炼厂,提炼厂
参考例句:
  • They built a sugar refinery.他们建起了一座榨糖厂。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
2 refineries f6f752d4dedfa84ee0eead1d97a27bb2     
精炼厂( refinery的名词复数 )
参考例句:
  • The efforts on closedown and suspension of small sugar refineries, small saccharin refineries and small paper mills are also being carried out in steps. 关停小糖厂、小糖精厂、小造纸厂的工作也已逐步展开。
  • Hence the sitting of refineries is at a distance from population centres. 所以,炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
3 kerosene G3uxW     
n.(kerosine)煤油,火油
参考例句:
  • It is like putting out a fire with kerosene.这就像用煤油灭火。
  • Instead of electricity,there were kerosene lanterns.没有电,有煤油灯。
4 daunting daunting     
adj.使人畏缩的
参考例句:
  • They were faced with the daunting task of restoring the house.他们面临着修复房子的艰巨任务。
  • Starting a new job can be a daunting prospect.开始一项新工作有时会让人望而却步。
5 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  美国历史  石油风云
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴