英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(21)

时间:2022-12-08 07:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

To millions of workers around the country, the titans of industry have become a symbol of everything wrong with America.

对于全国数以百万计的工人来说 这些工业巨头成为了美国一切罪恶的代名词

A seething1 undercurrent of anger takes hold.

愤怒的暗流已经无法压抑

One that quickly bubbles to the surface.

而且很快就将浮出水面

With an election year on the horizon, a politician from Nebraska is channeling the public's frustrations2.

在选举年前夕 一位来自内布拉斯加的政治家引导了民众的不满

I will tear down those trusts.

我要毁掉这些托拉斯

And directing them right at America's richest men.

让他们将不满倾泻到美国最富有的那些人身上

Do you hear me Carnegie?

听到了吗 卡内基

Do you hear me Rockefeller?

听到了吗 洛克菲勒

William Jennings Bryan is an up and coming political force who's drawing huge crowds......vowing3 to put an end to the country's monopolies.

威廉·詹宁斯·布莱恩是一股大有希望的政治力量 他有大量的支持者 立誓终结这个国家的垄断现状

But Bryan's promise of change is bad news for the leaders of American business.

然而布莱恩为国家谋求改变的誓言对于美国商界领袖们而言 绝对是坏消息

To many people it seemed as though big money, big corporations, the biggest of all Standard Oil, were taking over the country.

在很多人看来 这些大公司 包括最大的 标准石油 掌控了整个国家

From this emerged the progressive movement.

从这里开始 出现了进步主义运动

And a major part of its platform was antitrust legislation.

其平台的主要部分是反托拉斯立法

Not just legislation, but antitrust prosecution4.

不仅是立法 还有反托拉斯司法

Rockefeller, Carnegie, and Morgan have built entire industries from the ground up.

洛克菲勒 卡内基和摩根都从零开始建立起了整个行业

They're not about to let a charismatic politician destroy their empires.

他们绝不愿意让一个魅力非凡的政治家毁掉自己的帝国

But public opinion is solidifying5 against them.

但是公众舆论团结起来对抗他们

And as Bryan begins a campaign for the White House......the Titans know that stopping him won't be easy.

布莱恩开始竞选总统时 这些巨头们知道 想让他停止绝非易事

They devise a plan so bold, no one has ever attempted it before.

他们设计了一个大胆的计划 从前从未有人尝试过

There's only one problem.....to be successful, they can't work alone.

只有一个问题 要想成功 他们不能各自为政

For the first time, America's most powerful men will have to put their rivalries6 aside......and start working together.

历史上首次 美国最有权势的这些人愿意放下争执 开始协力合作

What do you think?

你怎么想

We need to buy the President.

我们需要买到总统位置


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
2 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
3 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
4 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
5 solidifying c6b354d6b8d073b347fa117486619454     
(使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的现在分词 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
参考例句:
  • The substances are formed from a mixture of liquids solidifying under pressure. 这些材料是由几种液体混合在一起并加压使之凝固而成的。
  • Painting is an art solidifies time and space for solidifying. 绘画是凝固了的时间和空间的艺术。
6 rivalries 926be51786924da37a1354cf92d4843a     
n.敌对,竞争,对抗( rivalry的名词复数 )
参考例句:
  • The new government was torn by rivalries. 新政府由于各派对立而四分五裂。 来自辞典例句
  • Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to fighting. 竞争会带来痛苦、仇恨,或者引起争斗。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  美国历史  掌控全局
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴