-
(单词翻译:双击或拖选)
吐鲁番绿洲
And it's famous in China for an unexpected product
它以品质出众的特产而驰名中国
grapes
这就是葡萄
But how on Earth can a water-hungry crop grow in such abundance
为何如此需水的植物却能在沙漠中
in a desert?
获得丰收
The secret lies below ground
秘密就在地下
A subterranean2 network of canals known as karez
一种被称为坎儿井的地下水渠网
is used to channel water around Turpan streets
引导着水源在吐鲁番街道之间流动
并将之引入美丽的庭院当中
But where does the water come from?
但水从何而来
The clue lies on the desert floor
线索就掩埋在荒漠之中
in these lines of holes which mark the course of the subterranean water ways
在这些标志着地下水路的洞穴所连成的线上
Over 2 millennia ago
两千多年前
local people carved more than 3000km of
当地人挖掘了长达3000多千米的
these canals beneath the desert
地下水渠
diverting water from the distant mountains
将水从远处的山上引来
Channeling the flow underground
在地下引水
means that less water is lost to evaporation in the desert heat
可以减少水在沙漠酷热下的蒸发量
1 oasis | |
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方 | |
参考例句: |
|
|
2 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
3 raving | |
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|