-
(单词翻译:双击或拖选)
They complain about muscle pain,
他们会抱怨说肌肉酸痛
觉得疲劳
they complain about being forgetful.
会变得健忘
They complain about a range of different problem
反馈回来各种各样的问题
that are being caused by the drugs.
而这些都是药物引起的
You may have a choice - a shorter life
你有两个选择 英年早逝
or possibly a longer one that maybe isn't quite as much fun.
或是饱受折磨地长命百岁
I get side effects.
我就尝过副作用的厉害
You get a muscle problem where your muscles ache
你的肌肉会感到疼痛
and sometimes you get cramps2, but there are benefits.
有时甚至会痉挛 但也不全是坏事
You know they, they contribute to less strokes, for instance,
你知道它们会减少中风的几率
so how do you balance it out?
所以 你会怎么抉择呢
I don't know.
我不知道
We are the guinea pigs, without a doubt.
毫无疑问 我们就是小白鼠
But it's a trade-off many more of us may have to consider.
但我们中很多人必须要对它进行权衡
It has been proposed fairly recently that
最近被广为宣称的说法是
all men over the age of 50 and
所有超过50岁的男性
all women over the age of 60
和超过60的女性
should be taking a statin
都需要服用抑制素
no matter what their cholesterol3 levels are
不论他们的胆固醇水平如何
as a blanket prescription4 to reduce
都用一个通用的处方来降低
their risk of heart attack and stroke in future.
心脏病和中风的发作几率
1 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
2 cramps | |
n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚 | |
参考例句: |
|
|
3 cholesterol | |
n.(U)胆固醇 | |
参考例句: |
|
|
4 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|