英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语笑话听力+文本:译文没有找到

时间:2015-12-04 08:38来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【生词预览】

cardboard纸板,creation作品,bet确信

笑话原文】

Translation not Found

I returned from Russia after living there nearly two years. My sister decided1 to surprise me by creating “welcome home” signs in Russian. She went to a website that offered translations, and printed the translated phrase onto cardboards. When I got off the plane, I saw my whole family, excitedly waving colored cardboards. My sister gave me a big hug, and pointed2 proudly to her creations. “Isn’t that great?” she said, “Bet you didn’t think I knew any Russian.”

I admitted that I was indeed surprised—the signs actually said, “Translation not found.”


中文译文】

译文没有找到

我在俄国住了将近两年以后回国。我妹妹打算给我一个惊喜,用俄文做一个“欢迎归来”的标语。她到一个提供翻译的网站,并且把翻译出来的文字打印在纸板上。我一下飞机就看到我们全家兴高采烈地挥舞着彩色的硬纸板。我妹妹给了我一个热烈的拥抱,并且自豪地指着她的作品说:“是不是很棒?我猜你一定没想到我懂俄语。”

我承认我确实大吃一惊。这标语实际上说的是:“译文没有找到。”

词汇讲解】

1.cardboard卡纸板。还可以作形容词,意思是“不坚实的;不真实的;老一套的”:The story has too many cardboard charactors.

2.get off下飞机。除此之外,get off还有很多其他含义,比如“下班”:What time do you get off(work)? 你什么时候下班?“入睡”:I just couldn’t get off(to sleep) last night.昨晚我怎么也睡不着。“改变话题”:Let’s get off the topic.我们别再谈这个话题了吧。


3.creation作品。Language is the most important mental creation of men.语言是人类头脑中最重要的产物。creation还有“时装”的意思:The designer’s latest creation is a backless evening dress.时装设计师设计的最新式服装是一种露背女晚礼服。

4.bet确信。I bet you were wrong about that.我敢说那件事你错了。这和文中的bet是一个意思。而bet还有“打赌”的意思:I bet him he could not outrun me.我跟他打赌他跑不过我。

5.admit承认。还可以作不及物动词,有“通往”的意思:This door admits to the dining room.这扇门通餐厅。“容许”:Circumstances do not admit of this.情况不容许如此。

6.indeed确实(用来加强语气)。She was a very beautiful girl indeed.她确实是个非常美丽的姑娘。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语笑话  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴