-
(单词翻译:双击或拖选)
听力文本
录音16
1. A: Excuse me, can you tell me where the gift shop is?
1、A:不好意思,你能告诉我礼品店在哪里吗?
B: Yes, you need to go into the shopping centre, the entrance is over there on your left.
B:当然,你需要走进商业中心,入口在那儿,你的左手边。
A: Yes, I see it.
A:好的,我看见了。
B: Well, you go in there, then go straight ahead. The shop you want is opposite the toilets, next to the lifts.
B:你进去商业中心,然后直走。你要找的商店在洗手间对面,电梯旁边。
A: Thanks very much!
A:非常感谢!
2. Welcome to the resort! I'll just tell you about some of our facilities. We've got a lovely little pond, where guests are welcome to sit and have a picnic.
2、欢迎来到度假村!我就跟你们讲讲我们的一些设施。我们有一个非常棒的小池塘,欢迎客人们到那儿小坐和野餐。
You'll see it as you come in the entrance. In the middle of the resort, you'll see a circular courtyard, it has some lovely cool places to sit as well.
你们从入口进来时就会看见。在度假村中心,你会看见一个圆形的庭院,里面也有好些阴凉的地方给客人小坐。
You can see our famous fig2 tree from there, it's enormous! To the right of the courtyard, you'll find a small shop where you can pick up things like postcards and stamps. It's just behind the tree.
你们能看见那儿就是我们著名的无花果树,非常巨大!在庭院右边,你们会找到一家小商店,在那儿你们能买些明信片和邮票。店铺就在树后。
3. A: Hello, Professor Jones, would you be able to help me with my assignment?
3、A:琼斯教授你好,关于我的作业,你能帮我一下吗?
B: Of course. Are you having problems with choosing a good location for the new bridge?
B:当然。你在为新桥选址上有问题吗?
A: Yes. I was thinking of putting it right in the middle as the river is at its narrowest there. B: Well, that would save costs.
A:对。我在想把桥选在河中间,因为那儿是最窄的。B:这能节约成本。
A: Exactly, but I realised that it would create costs in other areas as it would mean some important buildings being knocked down. So I think it would be better if it's at the eastern end of the motorway3.
A:没错,但我发现在其它地方又增加了成本,因为这意味着一些重要的建筑会被拆除。所以我认为,在高速公路的东路口会更合适。
B: That's a good idea, it would be a lot more useful than if it was at the western end.
B:这个主意不错,但在西路口会更有用。
4. The Traviston Frog is different to many other species of frog.
4、查维斯顿蛙和很多其它种类的青蛙不同。
It is very small and so, unlike other species, it is unable to live in the area of a pond, though it does need to live in fairly close proximity4 to water so that it can feed.
它体积非常小,所以,和其它青蛙不同,它不能生活在池塘中,但它必须生活在近水区域以觅食。
Rather than choosing the safety of a tree, which would be too tall and may actually increase the threat from predators5, it elects to live in a tiny burrow6 surrounded by bushes.
这种青蛙没有选择安全的大树,对它们来说树太高了,可能实际上还增加了遇到天地的威胁,它选择住在周围有灌木的洞穴里。
点击收听单词发音
1 recording | |
n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
2 fig | |
n.无花果(树) | |
参考例句: |
|
|
3 motorway | |
n.高速公路,快车道 | |
参考例句: |
|
|
4 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
5 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
6 burrow | |
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞 | |
参考例句: |
|
|