英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲260

时间:2021-03-08 05:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mom, how did you even know where I was here?

妈妈, 你怎么知道我在这里?

You went in my room?

你进到我房间里了?

You think that's bad? Tomorrow morning, I'm cleaning it.

你觉得这样不好?明天早上我把你的屋子全都清理干净

Oh, by the way, heath. I didn’t get the chance to tell you, that was a lovely solo last week in church.

对了, Heath, 我一直没机会告诉你上星期你在教堂的独奏太棒了

Thank you.

谢谢

We're out of here.

我们走了

I hope it wasn't something I said.

我想你们不会因为我说的话而离开了吧?

Well, Andrew, shall we?

好吧, Andrew, 我们走吧?

You just humiliated1 me in front of my friends. I am not going anywhere with you.

你在我朋友面前让我难堪!我哪也不会跟你去

Fine.

好吧

What are you doing?

你要干什么?

Staying for the show.

我留下来看表演

I'm dying to see what all the fuss is about?

我很想知道都演些什么

Excuse me, I'll have a glass of your house chardonnay.

对不起, 服务生, 我要一杯

I'm curious. As you fantasize about this woman.

我很好奇 Andrew你是否很喜欢这个女人

Do you ever stop and think how she came to be on this runway?

你有没用想过她是怎么样才到今天这个地步的?

That's someone's little girl and that someone probably had a lot of dreams for her.

这可能是某个人的小女儿有人可能对她抱寄予厚望

Dreams that did not include a thong2 and a pole.

当然厚望里不包括唱歌跳艳舞

It's not going to work, OK?

你这么说对我没用, 知道吗?

I'm not budging3.

这不是讨价还价

God knows what she's had to deal with in life. Abject4 poverty, drugs, domestic violence, maybe even molestation5.

天知道她承受了多少痛苦穷困潦倒,毒品, 家庭暴力甚至是虐待!

Now she treat herself the other men treat her. Like an object, a piece of meat.

现在她对待别人就像以前别人对待她一样就象一个目标,一块肉

That does it. Kid, get her out of there. She's killing6 it for the rest of us.

够了,孩子,你快走吧她会让大家都失去兴致的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
2 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
3 budging 7d6a7b3c5d687a6190de9841c520110b     
v.(使)稍微移动( budge的现在分词 );(使)改变主意,(使)让步
参考例句:
  • Give it up, plumber. She's not budging. 别费劲了,水管工。她不会改变主意的。 来自互联网
  • I wondered how Albert who showed no intention of budging, felt about Leopold's desertion. 对于从未有迁徙打算的艾伯特来说,我不知道它会怎样看待利奥波德这样弃它而去呢。 来自互联网
4 abject joVyh     
adj.极可怜的,卑屈的
参考例句:
  • This policy has turned out to be an abject failure.这一政策最后以惨败而告终。
  • He had been obliged to offer an abject apology to Mr.Alleyne for his impertinence.他不得不低声下气,为他的无礼举动向艾莱恩先生请罪。
5 molestation f7008a1bafc8cde16fe27be6848fdede     
n.骚扰,干扰,调戏;折磨
参考例句:
  • Michael Jackson is arrested by police on charges of child molestation. 2003年的今天,迈克尔·杰克逊因被警方指控有儿童性骚扰行为而被捕。 来自互联网
  • Jackson pleads not guilty on the molestation charges. 2004年:杰克逊认罪不认罪的性骚扰指控。 来自互联网
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴