英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲287

时间:2021-03-22 06:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Oh, the desserts are wonderful. Lynette, do you need any help?

哦,甜点看起来棒极了,Lynette, 你需要帮忙吗?

I've got it covered, no problem.

我可以的,没问题。

Okay, Scavo, you're up. Let's here this genius idea of yours.

好的, Scavo让我们听听你天才的想法。

Okay. Uh, okay. The single greatest obstacle1 facing Spotless Scrub2 is a lack ofvisibility.

好的,呃,好吧,无污擦面临的最大问题是缺少知名度。

We need to concentrate ads in places where women spend a majority of their time.

我们需要把广告投放在妇女们经常出入的地方。

For example, large chain grocery stores. Picture Spotless Scrub ads on the side of every mother’s shopping cart.

例如,大的连锁商店,无污擦广告的图片放在每个妈妈的购物车里。

Interesting.

有意思。

Oh, you know what would be even better? Dry cleaning bags.

哦,你们知道怎样会更好吗?干的清洁袋里。

What?

什么?

No, really, hear me out. Put a big Spotless Scrub ad between a woman and her cashmere sweater, and I guarantee you'll get her attention.

不,真的,听我说。在一个女人和她的羊毛衫中间放一个大的无污擦,我保证你们能引起她的注意。

Honey, honey, that's great. I'm in the middle of a thing here.

宝贝,宝贝,太棒了。我正说到一半呢。

Oh!

哦!

She’s got a point. And those dry cleaning bags hang in our closets forever, and so it is like constant advertising3.

对,她说到点子上了,我应该注意这个,这些干净的袋子会永远挂在我们的衣橱里,这像是在不断的做广告。

Exactly!

正是。

You know, maybe there's a way that we can work that in.

你知道,我们也许可以那么做。

You know,this is kind of a fantastic idea. Can we go nationwide with this?

你知道吗,这是一个绝妙的主意,我们能在全国范围这样做吗?

Why not? Start by targeting the top chain, then branch out from there.

为什么不可以,从渠道的最顶端开始,然后再分销下来。

Boom4, boom, boom. Mass saturation5. Oh, and you know what else would be a great idea? Here's the thing ...

Boom, boom, boom --集中渗透哦,你们知道怎么做会更好吗?这样的…

While Lynette was commanding everyone's attention...Susan was trying to remain inconspicuous.

当Lynette 正在吸引每个人的注意时,Susan 正努力的避人耳目。

Everybody’s looking at me, aren't they?

每个人都在看我,是吗?

Just the slapstick fans.

只是些低俗的爱看热闹的人。

Oh God, why couldn't I have just have been knocked unconscious?

哦,上帝,刚刚为什么我没有被摔晕?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obstacle 45ozI     
n.障碍,障碍物,妨害
参考例句:
  • She felt that her family was an obstacle to her work.她感到她的家庭妨碍她的工作。
  • He is in the full flush of success;nothing was an obstacle.他的成就如日中天,锐不可当。
2 scrub MDhz8     
n.用力擦洗,矮树,渺小之物;v.用力擦洗
参考例句:
  • I got paint on my hands and it won't scrub off.我手上沾上了油漆,擦不掉。
  • The great plain was covered in scrub and small lifeless trees.浩瀚的平原覆盖着灌木和毫无生气的矮小树林。
3 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
4 boom CWFz3     
n.隆隆声;vt.发隆隆声
参考例句:
  • The country is having a great boom in industry.这个国家的工业正蓬勃发展。
  • Boom!Boom!Boom!A series of explosions shook the valley.轰!轰!轰!一连串爆破声震撼山谷。
5 saturation wCTzQ     
n.饱和(状态);浸透
参考例句:
  • The company's sales are now close to saturation in many western countries.这家公司的产品销售量在许多西方国家已接近饱和。
  • Road traffic has reached saturation point.公路交通已达到饱和点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴