英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲306

时间:2021-03-22 08:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You look like you’ve been crying.

你看上去好像哭过。

I have. I was so afraid you were going to die.

我是哭过,我真害怕你会死。

There were so many things I haven’t had a chance to tell you.

有太多的事情我没有机会跟你说。

I’m sorry you were so worried.

对不起,让你那么担心。

That’s okay. How are you now, Rex?

没关系,Rex,你现在觉得怎么样?

Are you strong enough to listen to the things I need to tell you?

你能够听一听我想对你说的事情吗?

Sure, hon.

当然,甜心。

I know you still love me. Maisy told me.

我知道你依然爱我,Maisy告诉我的。

She did?

她说了?

As of this moment, Rex, I am no longer your wife.

在这个时候,Rex,我不再是你的妻子。

I am going to go out, and find the most vindictive1 lawyer I can find,

我会找一个最具报复性的律师,

and together, we are going to eviscerate2 you.

和他一起,我们将掏空你的一切。

I’m going to take away your money, your family, and your dignity3. Do you hear me?

我将拿走你的钱、你的家庭和你的尊严,你听到了吗?

Bree-

Bree --

And I am so thrilled4 to know that you still love me.

当我听到你说你还爱我的时候我还真是兴奋啊。

Because I want what's about to happen to you, to hurt as much is as humanly possible.

因为我希望即将发生在你身上的事…会最大程度地伤害你。

I’m so glad you didn’t die before I got a chance to tell you that.

我真高兴你活着听我讲完了这些话。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vindictive FL3zG     
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
参考例句:
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
2 eviscerate widzT     
vt.取出…的内脏;抽出…的精华
参考例句:
  • We agreed to eviscerate the proposed bill.我们同意去除所提议案的本质部分。
  • Eviscerate demolition meat,cut into the meat section.拆肉剔骨,将肉切成条。
3 dignity plqzh     
n.尊严,面子,高贵
参考例句:
  • Only a truly free person has human dignity.只有真正自由的人才具有人的尊严。
  • He considered the job beneath his dignity.他认为这种工作有失身份。
4 thrilled a98e84980a3612cf1f06dae18c313459     
adj.非常兴奋的;极为激动的vt.“thrill”的过去式和过去分词
参考例句:
  • He was thrilled at the prospect of seeing them again. 他一想到將要再次见到他们便欣喜若狂。
  • They were thrilled to discover a perfectly preserved specimen of Roman pottery. 他们因发现了一件保存完好的罗马时代陶器而欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴