英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲320

时间:2021-03-22 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"There is a look that parents of well behaved children, give to the parents of the not so

well behaved..."

乖孩子的父母看到不太乖孩子的父母时的表情。

"Porter1, don’t you dare look at me like that. I will wipe that smirk2 right off your

face. And don’t think that I won’t..."

Porter, 你胆敢那样看着我, 小心我让你笑不出来...

"A look that says? You should learn to control your kids?"

那个表情好像是在说“你应该学会管教自己的孩子”。

"...after all, they’re your responsibility."

毕竟那是你的责任。

Of course, it was easy for Susan to feel smug with a daughter like Julie.

当然, Susan很容易自鸣得意因为有个像Julie那样的女儿。

She always brought home straight A’s."

她带回家的成绩单上都是A。

"Oh, you did it again!"

哦, 你又做到了!

She was helpful around the house.

她能帮忙做家务。

"She was bright, affectionate,and considerate of others."

她聪明, 温柔, 关心别人。

To her mother’s way of thinking, Julie was the perfect child.

在她妈妈看来, Julie是个完美的孩子。

Unfortunately, Susan was about to discover that no such creature existed.

不幸地是, Susan很快就会发现完美的事物是不存在的。

"Mom!"

妈妈!

"What is going on here? Were you just kissing my daughter?"

这是怎么回事? 你在吻我的女儿?

"I...uh...a little."

嗯, 我-- 一下下

"What are you thinking?"

你脑子里在想什么啊?

"Mom, calm down."

妈妈, 冷静一点。

"She’s only fourteen!"

她才14岁!

"Yeah, I should, I should probably be going."

嗯, 我想-- 我该走了.

"You think?"

你想?

"See you Friday."

周五见。

What is he talking about? What’s happening on Friday?

那么-- 他在说什么? 周五-- 周五是怎么回事?

He’s taking me to the school dance.

他带我去参加学校舞会。

Oh, no he’s not.

不, 不行.

"Mom, I know you saw us kissing,but you’ve got to chill3 now."

妈, 我知道你看到我们接吻但你现在应该冷静下来。

"Don’t tell me to chill; I have no intentions of chilling4."

你别让我冷静我可不想冷静。

"Whatever. I’m taking out the trash."

随你, 我出去丢垃圾。

"You’re not going, you’re going tostay here and talk about this."

站住,待在这儿,把这事说清楚。

"I’m not going to talk to you while you’re freaking out."

我不想在你失控的时候和你谈。

"Just so we’re clear, you are not allowed to see him anymore."

那么明说了,我不许你再见他。

There is also a look that parents of not so well behaved children give to parents like Susan.

有另外一种表情,不太乖孩子的父母看到像susan那样的家长时的表情。

"It says? Welcome to the club."

那像是在说“欢迎加入我们”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 porter wOYxZ     
n.搬运工人;守门人,门房
参考例句:
  • The hotel porter will help you.旅馆的门童可以帮你的忙。
  • The porter and I looked at each other and smiled.我和脚夫微笑着你看着我,我看着你。
2 smirk GE8zY     
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说
参考例句:
  • He made no attempt to conceal his smirk.他毫不掩饰自鸣得意的笑容。
  • She had a selfsatisfied smirk on her face.她脸上带着自鸣得意的微笑。
3 chill SVuyx     
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
参考例句:
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
4 chilling FwQz9O     
a.使人寒心的;使人恐惧的
参考例句:
  • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
  • Their report on the plans for nuclear war is a chilling document. 他们关于核战争的那份报告是很令人恐怖的文件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴