英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲333

时间:2021-03-22 09:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rex and I are hosting a dinner party for ten next week.

REX和我10周后将举办晚宴。

We’re using our best china and serving duck.

我们将使用我们最好的餐具,还将做烤鸭。

So, you and Rex are a couple again?

这么说你和REX重归与好了。

Yes. You know that’s one of the things I hated most about our separation. Not being able to throw dinner parties.

是的。我痛恨我们分居的,其中一个原因就是……不能举办晚宴。

There’s just something so civilized1 and elegant about them, don’t you think?

它们是那么的优雅和精致,你不觉得吗?

I take it you have resolved your feelings about his infidelity?

给我的感觉你已经能够缓解,对他不贞行为的愤恨了?

Let’s just say that I put them in an imaginary box and don’t plan on looking at them for a while.

让我们这么说吧,我把它们放进一个虚构的箱子里,且近期内不想看到它们。

Do you think that’s the healthiestway to achieve a reconciliation2?

你觉得那会是取得和解的最健康的方式吗?

Well, it won't be easy at first.

一开始会有些困难。

There will be a lot of forced smiles and perfunctory love making, but after a few decades whiz by I am sure I will find a way to forgive him.

要经常强颜欢笑和敷衍了事的性爱,但几十年之后,相信我会有办法原谅他。

Well, as long as you have a plan.

既然你已经有了计划……

I do want to forgive him Doctor Goldfine,but, there’s something he’s still not telling me.

GOLDFINE医生,我的确想原谅他,但是……有些事他依然没有告诉我。

Really?

真的?

I think it has something to do with why he had the affair.

我想那和他为什么有外遇有关。

Have you confronted him?

你有没有和他开诚布公地谈过?

Once, and you should have seen the look in his eyes.

有一次,你真该看看他当时的眼神。

He was terrified that I’d figure it out.

很害怕我知道。

You know what it is, don’t you?

你知道他隐瞒的是什么,对吧?

Bree, I can't discuss other patients.

BREE,我不能和你谈论其他的病人。

I realize that. This thing that he’s hiding, is it bad?

我明白。他所隐瞒的事……是不是不好的事?

Oh, okay, um, maybe it’s better that I don’t know.

哦,吧,嗯……也许我还是不知道的比较好。

Bree, how does this reconciliation have a chance if the two of you cannot be honest about the innermost parts of your lives?

BREE,如果你们在生活中最隐密的事上,都不能对另一方诚实,种和解怎么可能会有希望?

We’re, um, WASPs3, Doctor Goldfine.

我们是,嗯,白种新教徒,GOLDFINE医生。

Not acknowledging the elephant in the room is what we do best.

对碍眼的事情视而不见,是我们最擅长的事。

You’d settle for that? A life filled with repression4 and denial?

你能忍受……这种充满压抑和拒绝的生活吗?

And the dinner parties. Don’t forget the dinner parties.

还有晚宴。不要忘记还有晚宴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
2 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
3 wasps fb5b4ba79c574cee74f48a72a48c03ef     
黄蜂( wasp的名词复数 ); 胡蜂; 易动怒的人; 刻毒的人
参考例句:
  • There's a wasps' nest in that old tree. 那棵老树上有一个黄蜂巢。
  • We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. 我们不仅生活在对象蜘蛛或黄蜂这样的小虫的惧怕中,而且生活在对诸如飞蛾这样无害昆虫的惧怕中
4 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴