英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲384

时间:2021-04-13 07:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mom, grandma's leaving, all right? You have to talk to her.

妈,奶奶要走了,知道么?你得跟她谈谈。

No, I don't. If you heard the things that she said to me--

我不谈,你要是听到了她当时对我说的话…

Look, I'm sure she was a real bitch, okay?

我知道她对你很无情。

But she's family, so that makes her our bitch.

但她是家里人,我们得受着。

Let her say good-bye to dad.

让她跟爸爸道别。

She went out of her way to be cruel to me.

她对我残酷得太过分了。

I don't want her at the funeral1.

我不想在葬礼看到她。

Mom, if you don't let grandma come, I will never forgive you.

妈,你要是不让奶奶参加葬礼我永远也不原谅你。

Did I ask for your help?

我用你帮忙了么?

You know dad would want her there.

你很清楚爸爸希望奶奶在的。

It's true Rex and I did not have the perfect marriage,

Rex和我的婚姻确实不算美满,

but for 18 years I tried my very best,

但18年来我已经倾尽了我的全部,

and for that I am entitled2 to your respect.

为这你应该尊重我。

Of course you are.

你当然努力了。

Of course I respect you.

而且我也尊重你。

Well, then why did you say those things to me?

那你为什么对我说那些话?

I guess I thought it would be easier to be angry at you

我只是觉得对你发脾气更容易一些,

than to be angry with Rex.

我已经不能对Rex发脾气了。

I mean, what was he thinking,

我是说,他怎么能这样?

leaving me?

就这么离开了?

I do want you to come to the funeral.

我想让你来参加葬礼。

Oh, you don't know what that means3 to me, Bree.

这对我来说太重要了,Bree。

Thank you.

谢谢你。

Someone should get my luggage.

找个人帮我搬行李。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 funeral BhFx7     
n.丧葬,葬礼;adj.丧葬的,出殡的
参考例句:
  • Her bright clothes were not appropriate for a funeral.她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。
  • A funeral is a somber occasion.葬礼是个忧郁的场合。
2 entitled 8tWzka     
有资格的
参考例句:
  • You will be entitled to your pension when you reach 65. 你到65岁就有资格享受养老金。
  • He entitled us to enter his office at any time. 他授权给我们可以随时进入他的办公室。
3 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴