英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲429

时间:2021-04-20 02:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So, the hives occurred right after you kissed George.

这么说麻疹就是在你刚刚吻了George后起的。

Yes, it was the strangest thing. And so inconvenient1.

是的。真是奇怪透了。也非常不便。

To be honest, I think we were about the make love for the first time.

说实话,我们当时正要第一次做爱呢。

Bree, have you considered the idea that your subconscious2 mind was trying to sabotage3 your evening with George?

Bree,你有没有想过是你的潜意识想要破坏你和George的良宵?

Actually, I have not considered that because that’s idiotic4!

事实上,没这么想过,因为这非常愚蠢。

You don’t think being with George made you feel a bit guilty?

你不认为和George在一起让你觉得愧疚么?

Why should I feel guilty?

我有什么可愧疚的?

Perhaps you felt you were about to commit adultery.

也许你觉得自己是在通奸

Dr. Goldfine, Rex is dead. You can’t cheat on a corpse5.

Goldfine医生 Rex已经死了,没人能给一个死尸带绿帽子。

But, maybe that’s not how you really feel deep down.

恐怕你内心深处不是这么认为的。

Oh so you uh, think I’m crazy?

哦这么说你觉得是我疯了?

You say you got a case of hives for no reason.

你说你毫无缘由得了麻疹。

I think there is a reason and it’s probably a psychosomatic one.

我认为其实是有缘由的,而且可能是心理学上的。

You can think whatever you want, but to be honest, I don’t believe in the subconscious.

随便你怎么认为,但实话实说,我不信潜意识那套。

Every time you’ve said Rex in this session, you’ve stroked the place where you wedding ring used to be.

我们谈话过程中你每次提到Rex,你就去摸你手上以前带戒指的地方。

Why did you do that?

为什么?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
2 subconscious Oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
3 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
4 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
5 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴